干货盘点!广东外语外贸大学法语口译MTI考研考情(含复试线、复习规划、经验分享)
本帖最后由 sunshine 于 2020-6-30 15:27 编辑文章导读
1.基本院校/专业情况介绍
2.专业就业介绍
3.国家线、复试线
4.考试科目介绍(官方书目、题型分析、题型分值)
5.考研复习全程规划
6.拟录取研究生专业经验分享
7.复试流程&准备
1、基本院校/专业情况介绍
01专业介绍
高级翻译学院秉承“译无止境,臻于至善”的院训,培养能适应我国经济建设和社会发展需要的高层次翻译人才,培养具有坚实的双语(多语)语言基础和娴熟的语言交际能力,掌握多方面的口、笔译知识和技能的高层次翻译应用型人才及受过规范的翻译理论训练的翻译研究型人才。
02专业方向及学制
学院代码及名称:
(010)高级翻译学院
专业代码及名称:
【055108】法语口译
专业拟招收人数:
16(含推免生)
培养方式:
学制:全日制两年
03学费奖学金情况
(一)学费
全日制专业学位硕士研究生:35000(元/生·学年)
(二)奖助学金
为了激励研究生安心学习、积极开拓创新,保障研究生的学习和生活,我校建立了以国家奖助为主,社会资助为辅,学校补助为补充的研究生奖助体系,基本做到多层次、宽渠道、高激励。目前,符合条件的硕士研究生每年最低可获得0.9万资助,累计最高超10万。
(具体以学校实际发文为准)
04过复试线名单
2、就业介绍
法语专业的毕业生的就业单位主要集中于:国家部委(外交部、商务部、教育部等,需要通过严格的选拔和测试),事业单位(新华社、外研社、电视台、报社等),法语培训机构,大型企业的驻外机构,法资企业(雪铁龙、阿尔斯通等)及其他类型公司(留学公司,旅游公司,外贸公司)等。
可以考虑的主要职业如下:
(1) 国家部委:科员
外交部、国安部、商务部、教育部等国家部委每年都会选拔优秀的法语毕业生进入体制内工作。这类职位名额很少,竞争激烈,申请者需要通过一系列严格的笔试面试和公务员考试,且优先录用 211以上的学生。大部分职位都需要外派非洲工作。
起始年薪: 国内 4~6万,驻外20~30万
(2)事业单位:翻译、编辑
该类事业单位主要包括外文局、新华社、报纸杂志、人民网等,主要工作为文件翻译或外语编辑。该类单位提供的职位较少,竞争激烈,对于语言的运用能力有较高要求,且近几年来更倾向于硕士毕业生。
起始年薪: 国内 4~6万
(3) 外语类中学:法语教师
由于法语的广泛应用及学生赴法留学需求的增加,越来越多的初高中开始开设法语课程,需要招聘优秀的本科或硕士毕业生来担任教师职务。申请人需要拥有国内教师资格证。
起始年薪: 国内 4~10万
(4) 国内企业 : 职员
该类企业的种类包含外贸、留学、文化传播、对外贸易等,提供的就业岗位较多,从业者主要担任翻译及其他业务类型工作。薪酬水平是根据业绩和工作时间来逐步积累的。
起始年薪: 国内 5~10万
(5) 法国企业 : 翻译及其他职务
申请者要求有流利的法语口语能力和熟练的口译、笔译水平。从业者在法国企业(如:阿尔斯通、神龙等)主要担任公司专职译员(文件翻译、会议翻译及陪同翻译)的职位,同时可能会兼任文案、助理等职务。
起始年薪:5~10万
(6)语言培训机构 : 法语教师
法语教师这一职务需要申请者拥有良好的语言运用能力和表达能力,尤其是法盟,需要教师使用纯法语进行授课。目前,大多数语言培训机构都倾向于雇佣有法国留学背景的海归。该行业工作强度较大,薪酬主要根据课时来计算,有明显的淡季 /旺季之分。
起始年薪:4~15万
(7)企业驻外 : 翻译、市场经理等
通常派驻非洲国家,收入在本科毕业生中属于较高水平,条件较为艰苦,以短期合同为主,合同结束后需要回国重新就业。申请者要求法语流利,有一定的组织能力,男生优先。
起始年薪:12~30万
(8)留学公司 :法国留学顾问
该职位需要从业者熟练掌握法国留学的所有流程和法国学校信息,拥有良好的翻译能力和沟通能力。由于背负签约任务,留学顾问需要有较好的心理素质和抗压能力。该职业的薪酬主要通过每月的成功签约人数来体现。近几年来,公司倾向招聘有留学经历的归国人员。
起始年薪:4~10万
(9) 旅游行业:导游、旅行团领队等
从业者主要担任法语导游工作,逐步可以升做旅行团领队,需要有良好的法语口语能力和身体素质。该工作的收入水平有明显的季节性。
起始年薪:4~10万
(10)法国驻华文化机构:法语助教
法国使馆文化处、国家汉办等机构每年都会招聘几十名法语专业学生,到各个国家担任汉语助教。该工作需要提前申请,且属于短期岗位,合同结束后需要重新就业。
起始年薪:8~10万左右
3、国家线、复试线
4、考试科目介绍
考试科目&初试参考书目
01考试科目
①101思想政治理论
②214翻译硕士法语
③360法语翻译基础
④448汉语写作与百科知识
初试参考书目
214|翻译硕士法语:
1.《全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试指南》,全国翻译硕士专业学位教育指导委员会编,外语教学与研究出版社,2009年。
2.《法语》1-4册,马晓宏等编, 外语教学与研究出版社,1992年。
3.《法语》5-6册 ,束景哲主编, 上海外语教育出版社,1991年。
360|法语翻译基础:
1.《全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试指南》,全国翻译硕士专业学位教育指导委员会编,外语教学与研究出版社,2009年。
2.《法语》1-4册,马晓宏等编, 外语教学与研究出版社,1992年。
3.《法语》5-6册 ,束景哲主编, 上海外语教育出版社,1991年。
448|汉语写作与百科知识:
《全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试指南》,全国翻译硕士专业学位教育指导委员会编,外语教学与研究出版社,2009年。
复试参考书目
993|法语翻译综合考试(笔译、口译):
①《法语》1-4册,马晓宏等编, 外语教学与研究出版社,1992年。
②《法语》5-6册 ,束景哲主编, 上海外语教育出版社,1991年。
③《法语口译实务(2级)》,陈伟, 外文出版社,2005年。
④《法语口译实务(3级)》,蔡小红, 外文出版社,2005年。
⑤有关法国文学史、法国当代文化方面的书籍。
02专业题型分值
翻译硕士法语 100
法语翻译基础150
汉语写作与百科知识 150
03专业题型分析
【翻译硕士法语】
考试内容:两篇阅读理解,15个语法题、15个文化常识题、作文;
【360法语翻译基础 】
考试内容:词条中法互译、中长篇汉译法和法译汉;
【448汉语写作与百科知识 】
考试内容:名词解释、应用文写作、大作文;
5、考研复习全程规划
学姐的每日复习安排【仅供参考】
5月中旬:选学校
6月:买书,制定计划
7月初:正式进入复习备考(每天7点左右起床,午休半小时到一个小时,23:45左右睡觉)
7月、8月:
上午——英语&法语单词;法语课本5、6册;
下午——英语语法及真题选择题;法国文学;
晚上——政治视频,一刷1000题;背法语翻译/练翻译;整理错题;
睡觉前——看法语公众号
9、10月:
上午—— 英语&法语单词;法语语法
下午——做政治真题&二刷1000题;法国文学结束后开始法国文化&背诵;法语翻译
晚上——二外英语真题剩余部分,专八改错;整理错题
睡觉前—— 法语公众号
11、12月
上午——背政治&做肖四肖八;法语单词;背英语作文&单词
下午——动词替换1h;修辞手法0.5h;法语翻译;文学背诵;
晚上——前期英语一完型、阅读、翻译/后期回顾语法及错题;回顾法语语法重点及错题,文化背诵;(11月份报的外刊阅读的班,30天,0.5h)
睡觉前——看法语公众号时政热点/一个法语动词变位
每周一篇英语&法语作文
6、研究生专业经验分享
广东外语外贸大学历年高分研究生学长学姐经验分享
7、复试流程&准备
笔试
(法翻中+写作)、两篇阅读理解、两篇法汉篇章翻译、写作;
面试
法语自我介绍、法语问答、法汉交替传译、汉法交替传译、英语问答、复试建议;
复试准备
1.每日阅读量、词汇量计划好
2.文学以及口译方面的准备
调剂建议
广外第一志愿生源充足,2019年我校不接受校外调剂申请。个别生源不足的专业,可从校内相同或相近专业(领域)调剂。
校内调剂录取的考生,必须由录取单位进行复试。考生必须符合调入专业的报考条件,初试成绩必须同时满足第一志愿报考专业和拟调入专业的2019年全国硕士研究生招生考试A类考生进入复试的初试成绩基本要求,方可在相同或相近专业之间进行校内调剂。
相互调剂的专业统考科目必须一致,且业务课考试科目须相同或相近。调剂信息与安排详见各招生单位发布的调剂公告。
复试注意事项
1.尽早订车票机票酒店房间;
2.着装要朴素大方,女生可化淡妆;
3.准备复试期间,精神状态要掌控好,不要太紧张,也不要太放松;
4.面试的答题环节要仪态自然,回答问题时不要着急回答,可稍加思考之后再作答,平稳大方得体,合理把控问题回答时间。
#扫码加购法语口译MTI蓝宝书#
#扫码加购法语口译MTI辅导班#
【扫码获取最新考研资讯】
页:
[1]