关于考研前期准备的一点心得。【三跨考生二战MTI】
复试结束已经半个月了,经过这么长时间的准备和复习,也经过这么长时间的孤单与挣扎,最后知道自己被录取的时候竟然很平静,想象中会发生的狂喜啊原地打滚神马的统统都没有发生,
就想着“嗯,终于考上了啊……”,
然后世界好像还是那个世界,我还是继续做着眼前的事。
今天打开电脑整理资料,突然觉得好像有点东西可以分享一下,嗯,就来分享一下好了!
http://bbs.kaoyan.com/static/image/hrline/4.gif
我是传说中的“三跨生”,本科学经济的,今年是我第二次考研,去年的翻译基础没考好,差6分进复试。
本来要去找工作了,有天整理考研书和笔记的时候,看到自己满满的笔记,突然就来劲了,
就觉得“妈的!看了那么多书、背了那么多单词考不上太浪费了!”于是,我就二战了。
嗯,其实关于考研经验神马的帖子有很多,准备考研的人都可以看看,现在还是4月份,复习节奏还不用太紧凑,
但前期的准备以及之后的基本学习规划是很重要的,可以帮助你在学习时掌握好时间。
http://bbs.kaoyan.com/static/image/hrline/4.gif
在正式进入复习状态之前,可以通过考研论坛搜索到许多很好的精品帖(非常感谢又厉害又热心的前辈们哪!),以及通过官方网站如研招网、校官网了解到一些基本信息。我当时因为是跨考生,之前对MTI是一无所知,所以基本的信息像这个专业开设时间、学制、考试科目啊什么的都得先了解,这些也有助于你选择学校。后来呢,我发现各种信息实在是很多,就下了一个笔记软件(我用的是为知笔记),将这些信息统统整理起来,如http://cdn2.kybimg.com/forum/201404/28/154112cjcehmrrjttcllfs.png.thumb.jpg
【考研必知】就是收集的关于择校、报考注意事项、考研时间规划、要不要联系导师啊这些东西的帖子,
【考研经验谈】就是我收集的各种考试攻略,前期时因为还不确定报考哪个学校,所以各校的复习经验都有收集!还有像“翻译实务怎么提高”、“散文的翻译方法”啊之类的具体攻略也有……
【Book List】就是MTI所要看的各种书目,如各科的书目、各校的参考书目都可以整理起来,参考书目这种东西在很多前辈的帖子里都会提到,还会有些不是参考书目但是对于英语学习也非常有用的书也可以整理下来。像这样,你就会知道你准备每一科大概要看多少的书,这样可以帮你分配好学习时间。但是注意哦,不要太过贪心想着什么书都要看完,读什么书都是一样的,在于质不在于量,适合你才是最重要的。
http://bbs.kaoyan.com/static/image/hrline/4.gif
顺便就讲讲我复习时的书目好了。
翻译硕士英语:如何确定要看的书呢,这可以从考试内容着手。
广外的题型只有三部分,
1)选择题,即考察语法和词汇量,这部分我用了专四的《华研外语专四语法与词汇1000题》,词汇书用的是刘毅词汇系列;
2)阅读题,其中包含正常的选择题和问答题,正常的阅读题的话做专八阅读就好,挑一本适合你的、能让你做得下去的就好;
3)写作,就用专八写作的就好,《星火专八写作标准范文背诵》很不错。
英语翻译基础:
1)词汇翻译,China Daily的那本中国特色词汇热词、CATTI的那本《笔译常用词语应试手册》、还有我自己收集的各种词汇翻译资料,像China Daily网站上就有很多不错的资源http://www.chinadaily.com.cn/language_tips/news/hotword.html,当做词汇积累和热点积累都很有用!
2)篇章翻译,
张培基的《英汉翻译教程》(在我对翻译一无所知的时候的启蒙啊!)、
王恩冕的《大学英汉翻译教程》(对外贸易大学的参考书貌似,里面有很多经济贸易类文章)、
陈宏薇的《汉英翻译教程》(看了一半,让我对汉英翻译基本理论和方法开始有些概念)
武锋的《十二天突破英汉翻译(笔译篇)》(这本不讲过多的翻译理论,直接讲操作性很强的翻译方法);
然后是翻译练习书,我做了三笔翻译教材和配套练习,还有高口的《高级翻译教程》,把这三本扎扎实实做下来真的会有提高,如果觉得三笔不难的话,直接做二笔的也成!
其他的有些想不太起来,再补充!
百科:
这个书目可就多啦~!除了杂七杂八各种书都得看之外,自己还下了一大堆论坛里的资料打印出来看。
如很多人推荐的
《中国文化读本》(这本书就算不为了考试看,也挺好看的)
《中国文学与中国文化知识应试指南》
《自然科学史十二讲》
《英语畅谈中国文化76主题》《英语畅谈世界文化99主题》(这两本书是之前论坛里某学姐推荐的,这种书好在既能当做积累百科,同时又是英汉对照的,对词汇积累也大有好处!)
……还有很多,再补充!
1)名词解释,针对这个部分,除了看各种书以外,我还建了几个文档,分别是“经济贸易”“时事政治”“文化”“法律”“广东百科”,分别用来收集关于这几个方面的名词解释,像平时上网、看电视杂志时都会遇到各种自己半知不解的名词嘛,就收集起来,百度百科一下,分别放在不同文档里。因为广外地处广州,往年也考过许多关于广东的题目,所以收集一个广东百科也很有必要哦。
2)应用文写作,我看的是复旦大学出版社的《应用文写作》,还有一本《公文写作》(忘记是哪个出版社的了……),书里没有提到的文体就上网搜搜看,通常也都会找到范文。这个部分文体格式最为重要。
3)大作文,这个我是随缘的……考前两个月可以练练!只不过今年很巧的是,我考试前正好看了一篇讲到灵魂的很好的文章,那几天还想了很多关于这个主题的事,今年考试时看到作文题目顿时有种自己押到题的感觉~吼吼……
http://bbs.kaoyan.com/static/image/hrline/4.gif
资料的收集,是非常重要的第一步,善于搜索整理,筛选出自己需要的信息也是相当重要的技能哦(伸手党可耻!)。
但对于考研而言,这也仅仅是第一步而已,之后要怎么扎扎实实地做翻译、背单词,
将这些东西都统统内化为你自己的能力才是最重要的事情。
在考研期间,我光收集整理好的word文档差不多有800M,
其中的大部分我都做成电子书放在手机里随时浏览、或者打印出来背起来了。
我也有见过花了很多钱买了很多参考书、下载了很多资料,但最后可能每一本才看了那么几页的人。
所以说啊,坚持,一直是!最!最!重!要!的事呢!
因为是突然想到要写的,有点混乱和不周全,之后想到会再补充的,整理的资料之后也会上传!
一分耕耘,一分收获,希望大家都能获得应得的回报。
页:
[1]