高翻复试面试问题----先从楼主的写起
不管怎么样,今年的复试算是落下了帷幕。鉴于之前楼主在复试前关于这方面信息的缺失以及找信息的艰辛。想到未来可能有人需要,趁着自己记忆还鲜活,先写下来。。。。楼主进去面试是两个老师坐在对面,一个学长坐在侧面的沙发上。
视译加口译这个之前有学姐很详细的开了个帖,在此就补赘述了。
面试阶段
楼主被问的问题是
1. What'S your major?
2. Have you had any experience in interpretation?
3. Tell us about the book you read about translation theory.(貌似这个问题很多人都被问到过)
事后也跟一些战友们交流过,突然发现楼主被问的问题好少,而且专业性不大强。。。。。
还有其余战友们被问到的问题有:
口译和翻译,你更喜欢哪个?为什么?
说一下口译和翻译的区别
你比较喜欢的翻译理论有哪些
为什么选择高翻(这个貌似跨专业的童鞋很容易被问到)
还希望今年一起复试的童鞋们也能够贡献自己的问题~~~
页:
[1]