2016广外翻译硕士真题-短语互译真题和参考
1.大众创业:mass entrepreneurship2.中澳自贸协定:China-Australia Free Trade Agreement
3.一带一路:the Belt and Road Initiative
4.城镇化:urbanization
5.世界反法西斯战争:World Anti-Fascist War
6.新常态:new normal
7.命运共同体:community of common destiny
8.经济发展快车道:fast lane of economic development
9.产能过剩:excess production capacity
10.多边贸易体系:multilateral trading system
11.千年发展目标:Millennium Development Goals
12.生态足迹:ecological footprint
13.董事总经理:managing director
14.商务部部长助理:Assistant Minister of Commerce
15.区域经济一体化:regional economic integration
【英译汉】1*15
1.United Nations Economic and Social Council:联合国经济和社会理事会
2.pro-vice-chancellor:副校长
3.the ASEAN Community:东盟共同体
4.mutual but distinctive responsibility:共同但有区别的责任
5.corrupt fugitive repatriation:遣返腐败逃犯
6.crowdfunding platform:众筹平台
7.global governance:全球治理
8.shale gas:页岩气
9.postdoctoral fellow:博士后研究员
10.social inclusiveness:社会包容性
11.multimodal transportation:多式联运
12.credit crunch:信贷紧缩;信贷危机
13.White House Chief of Staff:白宫办公厅主任;白宫幕僚长
14.The Nobel Prize in Physiology or Medicine:诺贝尔生理学或医学奖
15.Commonwealth of Nations:英联邦
页:
[1]