2017年广外mti的一些想法
这次考完了觉得题目确实普遍比历年的真题简单然后我发现关于参考书的用处,因为有些人是说参考书没用啊啥的所以我之前根本就不打算看的,结果到后面自己看了真题才发现其实很多都是书里的!比如在15年以前,词汇互译很多都是商务那本后面的词条➕炒冷饭。然后等新增了“联络口译”这本书后,15,16年就考了很多这本书里面的。再者,14年后的互译题风已经慢慢转变了,慢慢和时事结合起来,所以大家要在时事方面多关注经济,法律等方面的词条。还有就是仲校那两本和刘老师那本,里面的内容一定要全看,因为中译英会出相关的。其他的书我建议就看书后附录和书内的词条,这样比较节省时间。
以上是我关于参考书目的建议,还有就是热词啊这些每天都要积累,手机里下一个百科真的挺好的,我暑假就是看看新闻,碰到不懂得就查百科,意思和英文都查。还有就是要对时事热点有敏感度,比如今年大热的g20是肯定会考的,g20里面说的内容也要注意,凡事相关的不懂得也要查,所以这次百科的g20,世界银行,IMF,关于气候变化的条款那些都被我猜到了,包括依法治国这些,性质都是一样的。
还有一点是我猜的,我觉得广外的题目12月前应该就已经出完了[额..]
页:
[1]