法语 * 学会这5条构词法,词汇量超群不是梦
一借词各门语言中都有很多“借词”(les emprunts),也称“外来词”,指从其他语言中吸收过来的词,法语也不例外。
在漫长的历史进程中,由于政治、军事、文化交融等因素,法国不断吸收他国的语言(例如英语、汉语、阿拉伯语、意大利语、西班牙语和德语)来丰富自己的词汇,比如来自英语的camping(露营),来自汉语的soja(黄豆),来自阿拉伯语的abricot(杏子),来自意大利语的banque(银行)等,都是法国和其他国家交流时产生的新词。
法语人往期文章中介绍了很多关于外来词的知识:原来法语中的这些单词都是外籍?法语考试高频考点:法语中常见的拉丁语词汇!
学习借词,除了记忆词汇本身,还应多加了解词汇的来源以及背后的文化意义,学习源语种和法语在文化交流中的相互关系。
二 派生构词语
派生构词法(la dérivation)指在词根(基础词)上加词缀构成新词的方法。
以单词porter为例,它可根据需要派生出动词、名词、形容词等各词性的单词,如:apporter(带来),déporter(流放),exporter(出口),reporter(拿回),portable(手提的),portatif(可携带的),porteur(搬运工),comportement(行为),exportation(出口),port(港口)等。
派生的类型不外乎四种:只加前缀、只加后缀、同时加有前缀和后缀、没有词缀。前缀和后缀含有不同的意义,有些词缀还可以将单词变为特定的词性。这篇词缀学习攻略可以帮你绘制自己的词汇之树:学霸都是这样记单词的?法语词缀学起来!
【应用】在新兴科技(生物、化学等)等领域多采用派生法构词。
如entéro-(肠)这一词根,同下面的词缀组合,可以构成一系列医学术语:
加-ite(有炎症的疾病) : entérite(肠炎),加-lithe(石) : entérolithe(肠结石),加-algie(痛) : entéralgie(肠痛)等。
再比如一些有机化学术语:
-ol(醇) : le méthanol(甲醇),-al(醛) : le méthanal(甲醛)等。
复合构词法复合构词法(la composition)指由两个或多个词组合成一个新词的构词法。名词、形容词、动词、副词或介词都可以用来构成新的复合词(les mots composés)。其组合方式可归纳为以下几种:
[*]名词+名词un chien-loup(狼狗)
[*]名词+介词+名词une pomme de terre(土豆)
[*]形容词+名词un beau-frère(姐(妹)夫)
[*]名词+形容词un chateau-fort(城堡)
[*]动词+名词un porte-monnaie(小钱包)
[*]动词+介词+名词tire-au-flanc(偷懒者)
[*]动词+动词laisser-passer(通行证)
[*]介词(或副词)+名词un sous-lieutement(少尉)
[*]介词(或副词)+动词bien-dire(好口才)
[*]形容词+形容词aigre-doux(又酸又甜的)
[*]句子充当复合词等je-m'en-fichisme(满不在乎)
四转换构词语
转换构词法(la conversion)指不改变词的形态,只改变词的语法属性,使原词汇成为新词的构词方法。主要有名词化、形容词化和副词化等方法,其中名词化最为普遍。比如:
blanc 原是形容词,写作 les Blancs 时变为名词,意为白种人;
Tartufe 原是人名,现常用来指代伪君子;
Champagne 原是法国一地名,盛产香槟酒,现却用champagne指代香槟酒。
其他转换构词的例子还有:verlan(音节倒置)、métonymie(换喻)以及antonomase(用专有名词代替普通名词)等等方式,虽然略显复杂,但十分有趣,这也是众多法语语言学家致力于研究的极具代表性的语言现象:meuf=femme,keum=mec,还有这种操作?
纸巾=kleenex、圆珠笔=bic,这在语法上怎么解释?
总统府 = L'élysée,总理府= Matignon,这在语法上怎么解释?
转换构词法(la conversion)指不改变词的形态,只改变词的语法属性,使原词汇成为新词的构词方法。主要有名词化、形容词化和副词化等方法,其中名词化最为普遍。比如:
blanc 原是形容词,写作 les Blancs 时变为名词,意为白种人;
Tartufe 原是人名,现常用来指代伪君子;
Champagne 原是法国一地名,盛产香槟酒,现却用champagne指代香槟酒。
其他转换构词的例子还有:verlan(音节倒置)、métonymie(换喻)以及antonomase(用专有名词代替普通名词)等等方式,虽然略显复杂,但十分有趣,这也是众多法语语言学家致力于研究的极具代表性的语言现象:meuf=femme,keum=mec,还有这种操作?
纸巾=kleenex、圆珠笔=bic,这在语法上怎么解释?
总统府 = L'élysée,总理府= Matignon,这在语法上怎么解释?
五 缩略构词法
缩略构词法,顾名思义,是以缩略的方法构成新词的方法。大量出现的缩略词是当代法语的显著特征之一。
(1)普通缩略词普通缩略词指通过将一个由多种成分构成的词缩短,除去一个或数个构词成分而构成的词。普通缩略词有以下几种缩略形式:
用一个词或两个词取代词组,如:quotidien = journal quotidien(日报)pull = pull-over(羊毛套衫)
用一个或数个字母取代一个词,这种缩略词常见于书面用语,如:M. = Monsieur(先生)Dr. = Docteur(博士,医生)
用单音节词或双音节词取代多音节词,这种普通缩略词又称为音节缩略词,如:gym = gymnastique(体操)prof = professeur(教师)
页:
[1]