2018商英复试微小经验了解一下~
拖延了很久,觉得还是写一写关于这次复试,希望对以后的考生们有帮助,大家好好准备,复试是没有大问题的~顺便吐槽一下广外今年推免了十三个,但是有三十六个人进复试,淘汰率还是蛮高的…
先说一下笔试,首先指定教材是胡壮麟的语言学,我买了英文版,配套的中文版和练习册,以及星火的语言学。首先这本英文版实在是太难看下去了,千辛万苦看完第一章我就放下了,专心地看了中文版,搭配韦理的语言学视频,顺着把书过了一遍,原理基本上都明白了,然后我自己把书每一章都梳理了一下,一边梳理一遍参考星火的(星火的语言学逻辑清晰非常适合整理和背诵,强烈推荐,唯一的小缺点是有一些胡壮麟书上不重要的内容也写得很详细,需要分辨一下,把这些删除),然后我在论坛搜集了近些年考的语言学题目,1⃣️选择题大家都说很简单,考试的时候确实不难但是有的题目过于简单我都没怎么留意过反而不太确定答案…比如competence和performance的区别是谁提出的,parole和langue的区别是谁提出的…2⃣️概念题,我把近些年考察的列出来发现考的概念越来越基础,就把每一章的基本概念整理出来写在一起集中背诵(事实证明拖拉如我考试前两天才开始背诵…就没有全部好好地记下来,考试的时候概念题会让举例子,背的时候最好留意这个)今年考了morpheme,corpus,duality啥的,不难3⃣️问答题,两道题,25分,真的很可怕了!我个人的分析是这样的,由于每道题的分值很大,势必要考那种答案有很多并列概念的问题,这样才能按点给分,所以我翻看了一下练习册觉得里面的题目有很多是没必要看的就挑着随便看了看,基本上我是背的自己整理的,每一章挑一些自己觉得会考成大题的归纳总结一下,集中背诵,事实证明…应该是按点给分吧,我回答的挺简洁的,得分比我想象高…然后今年有道题考了conversational implicature
翻译一共两道题,一道散文汉译英,一道应该是外刊翻译英译汉,散文翻译不难,英译汉我都没看懂…随便翻的…QAQ
作文我真的想不到,考的是作为市民你如何对建设生态文明做贡献…
然后我之前准备的那些都没用上,考试的时候只好自由发挥惹。
老师都特别好,说不着急慢慢写,写不完老师会等你,到十二点都没问题。
来说一说可怕的面试吧(搓搓手)下午到一个教室等着,已经随机分组过了,组内抽签,按顺序到面试的教室,先在门口抽一篇文章看十分钟然后进去,三个老师面试和一个学姐录音记录,跟老师距离好近啊好紧张…每个人面试十几分钟吧得有,问的很详细的。
先是第一个老师让自我介绍然后根据你的自我介绍问一些问题,如实回答就好啦,第二个老师会问你关于你刚看的文章的问题,先让你summary接着问一些细节,还会根据文章问你的看法,比如文章是关于大学教材价格上涨的,会问你你觉得大学教材价格应该贵一些还是便宜一些,你回答哪个都可以,只要自圆其说老师都认可的,然后问的细节题真的很细节,问某段某个单词什么意思…我都没在意这个单词…然后总体上老师问的也不难,第三个老师真的厉害了,问的是经济学内容,而且是根据你的自我介绍,尤其是你的学校或者家乡,随机出题,问的我是你学校附近的房价怎么样,房价和什么有关,体现了什么经济学原理…我微观经济学已经很久没碰了,努力回想,然后说了一些有的没的,老师还会引导回答,但是我实在回答不上来,老师还安慰我不要紧张,然而我没法不紧张,场面一度非常尴尬!老师就说好的你可以出去了…(当天晚上已经缓过来的我回忆起了答案…)
其实考完我心如死灰,觉得自己面试和笔试都有可能会挂,但是还是幸运地通过啦~(考完试等了一个星期才出结果…和我的拖拉程度差不多嘛)
对了,广外的老师好像并不在意外表,穿得像个高中生或者画个淡妆打扮一下都行我觉得,根本不影响…
最后说一下,认真准备好好复习,结果不会失望的!
在这里给学弟学妹推荐一下广外考研的群,里面有学长学姐还有跟你们一样志同道合的小伙伴,你们可以进去咨询交流的,也有一些小福利哦~
19广外考研论坛交流总群:421743100
加入广外考研各专业微信交流群请加微信号:gdufskaoyan / gdufsky(备注年份+报考专业)获取免费直播课入场链接
页:
[1]