深度剖析!广东外语外贸大学日语口译考研考情(含拟录取名单、国家线、复试线)
本帖最后由 上岸广外 于 2021-5-24 17:06 编辑本文包含以下内容:①学院介绍②专业情况介绍③21级拟录取名单④就业介绍⑤招生情况、国家线、复试线⑥初试官网参考书目⑦学姐推荐书目⑧题型分值分布⑨考研复习全程规划⑩学姐学长的复习建议⑪上岸学霸解答常见疑问⑫研究生专业经验分享⑬关于复试
#1学院介绍为适应我国改革开放和社会主义现代化建设事业发展的需要,促进中外交流,培养高层次、应用型高级翻译专 门人才所以设置了翻译硕士专业学位。翻译硕士专业学位的英文名称为 “Master of Translation andInterpreting”,英文缩写为MTI。MTI的教育特点是重视实践环节,强 调翻译实践能力的培养。日语口译(专业硕士)翻译是文学领域下的一级学科专业。
#2专业情况介绍
学院代码及名称(010)高级翻译学院
培养方式学制:全日制两年
学费、奖学金情况(一)学费35000元/年(二)奖助学金
为了激励研究生安心学习、积极开拓创新,保障研究生的学习和生活,我校建立了以国家奖助为主,社会资助为辅,学校补助为补充的研究生奖助体系,基本做到多层次、宽渠道、高激励。目前,符合条件的硕士研究生每年最低可获得0.9万资助,累计最高超10万。
#321级拟录取名单
日语口译21年统招45人上岸,其中有4人放弃,图中标蓝色22人为明德尚行学员,个别学生可能同时报名其他辅导机构,祝贺上岸~
#4就业介绍近三年,研究生总体就业率均达99%以上,就业领域集中在党政机关、企事业单位、国(境)内外高校、普教系统等单位,就业去向主要分布在广东省内粤港澳大湾区及省外北京、上海等城市。硕士研究生就业方式分为定向就业和非定向就业两种类型。定向就业的硕士研究生按定向合同就业;非定向就业的硕士研究生按本人与用人单位双向选择的办法就业。
#5报录比、国家线、复试线
报录比
国家线与复试线
#6初试官网参考书目101|思想政治理论:全国统考科目,考试大纲、考试题型以教育部公布为准。213|翻译硕士日语:1.《新编汉日日汉同声传译教程》,宋协毅编著,外语教学与研究出版社,2005年;2.《日语高级口译研究》,夏菊芬主编,对外经济贸易大学出版社,2008年;3.《新编日汉翻译教程》,庞春兰主编,北京大学出版社,1998年;4.《日本纵横》,学习研究社词典编辑部主编。359|日语翻译基础:1.《新编汉日日汉同声传译教程》,宋协毅编著,外语教学与研究出版社,2005年;2.《日语高级口译研究》,夏菊芬主编,对外经济贸易大学出版社,2008年;3.《新编日汉翻译教程》,庞春兰主编,北京大学出版社,1998年;4.《日本纵横》,学习研究社词典编辑部主编。 448|汉语写作与百科知识:《全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试指南》,全国翻译硕士专业学位教育指导委员会编,外语教学与研究出版社,2009年。
#7学姐推荐书目
#8题型分值分布
#9考研复习全程规划
#10学姐学长的复习建议1.考研人群有在职、兼职、应届生等,因人而异分时间段学习都要脚踏实地,稳扎稳打
2.重视基础分点作答,思路清晰且卷面雅观(适用于政治分析题与名词解释题)3.要把各科知识点抄在笔记本上,以备后期复习和总结4.每日要自我反思“今天我学了什么知识”5.第二天学新内容前复习前一天所学,这步一定不能省6.要适当关注微博微信等7.备考期间可以听听NHK新闻,适当锻炼下口语能力8.平常一定要手写,避免考试时提笔忘字
#11上岸学霸解答常见疑问1.翻译主要是集中背单词还是集中做练习?答:练习为主,但是要每日不断是去积累单词,也可把复习不会的单词记下来,重点记忆
2.800字的日语作文一般的写作结构是什么呢?比如说主题是“中日关系”,我开头讲自从中日邦交正常化后,中日的经济文化交流变得频繁,然后用例子具体讲述中日经济文化交流成果以及中日关系的恶化,最后再呼吁要理智看待中日关系。这样行不行呢?还有写作文是不是要尽量写汉字,少把能写汉字的词汇换成平假名?答:作文言之有理,能够理智对待就可,有结构(描述现象提出问题,承认部分对方观点,说出自己的观点再反驳反方观点,总结呼吁)简单的词语要写成汉字,难的可以写成平假名,尽量写汉字。 3.百科知识词条学长学姐真的都看完了吗,还是说关注实事人民日报等更有帮助?答:学姐百科词条(蓝宝书)已看完两遍;要关注人民日报和中国之声;有关的时事类公众号要关注,多关注时事的评论类型。 4. 汉语写作与百科知识蓝宝书应该怎么利用呢?还需要买其他参考书吗有推荐吗?答:经济、政治、社会比较重要的词汇多去梳理。多找自己的答题技巧和思路
5. 日语翻译基础的考试中,日翻中和中翻日一段话吗?还是会有单句翻译?答:先是词汇翻译,再是一段日翻中,最后中翻日三个部分
#12研究生专业经验分享【经验谈】 一战广外日语口译初试415+,超干货备考经验!
【经验谈】基础一般,从头备考!最终405+上岸广外日语口译!
【经验谈】初试415+分!广外日语口译高分上岸学姐超实用经验!
【复试经验谈】总成绩前三上岸广外!2020广外日语口译Z学长复试经验分享!
微信号|gwkaoyanfudao码上加微信获取更多经验贴考研资讯 ·
#13关于复试
笔试考察内容:一篇中译日和一篇日译中中译日:致辞类,中日大学生交流日译中:说明文/议论文类,絡み城是什么,怎么形成的难度:三笔
面试面试室:准备第一部分:朗读刚才看的文章其中一部分第二部分:日中单词互译第三部分:中文句子翻译成日语第四部分:日语演讲第五部分(可能有):根据演讲内容问问题/个人情况(高分学姐学长指导规划复试全流程,真实还原模拟面试现场,帮助大家在面试中收放自如)复试建议
复习准备一分钟/30秒自我介绍坚持练习笔译和口译影子跟读单词快速反应听译/视译3分钟即兴演讲
导师入学以后再选择导师
调剂建议调剂信息会有变化,注意留意最新消息日语口译一般只能调剂到日语口译/日语笔译接受一间学校录取资格后不可接受其他学校录取资格
复试注意事项1.尽早订车票机票酒店房间;2.着装要朴素大方,女生可化淡妆;3.准备复试期间,精神状态要掌控好,不要太紧张,也不要太放松;4.面试的答题环节要仪态自然,回答问题时不要着急回答,可稍加思考之后再作答,平稳大方得体,合理把控问题回答时间。
上岸广外必备资料
扫码下方二维码添加课程顾问即可详细了解课程价格/内容
页:
[1]