【复试经验谈】复试全攻略!广外翻译学G学姐高分上岸经验分享!
复试也是越早准备越好。复试有笔试和面试两部分构成。今天我们邀请了21级广外翻译学专业录取研究生——G学姐【复试成绩80+】,给大家分享“广外复试备考经验”,希望对大家复试备考有帮助。笔试经验分享
笔试有 Cloze和中译英和英译中的翻译。复试的完形填空比初试的难度大,它需要变形。练习材料的话还是复习房建这样的英美散文选读, 此外,我自己买了中国高翻团队的完形练习,他的题型与考试一致。明德尚行蓝宝书以及广外历年的复试真题也是很好的资料。中译英和英译中的复习,大概和初试差不多。
面试经验分享
面试的难度是比较大的。有视译和交传和问答。这一部分广外是有指定数目的,可以作为参考练习。视译的话,可以用仲伟合老师编写的英汉视译。交传的难度是比较大的。大家基本上都是娇喘零基础,所以笔记法都不熟悉。在这里推荐的教材是英汉口译笔记法教程。英语口译基础教程。多加练习。另外一些公众号也会有相关的练习,比如CI会议口译,xxlin1987等。
由于疫情的原因,我们这一届的复试改了形式,线上复试,只考问答与论述。大家可以多准备一些问题,像翻译理论这种。最好能用自己的话表述出来。对着电脑多加练习,甚至可以叫同学师兄师姐帮忙模拟。考场上,保持良好的心态,谦逊礼貌,从容镇定。足够的练习量是可以达到这一点的。广外的老师都很nice,不会为难大家。你的用心程度他们一定可以感受到。
考研tip
1.考研是不仅仅是一场学术战,也是信息战和心态战。所以信息的收集和筛选很重要,知乎,各种论坛,公众号师兄师姐,研友都是获取信息的重要渠道。长达一年的战线,也非常考验心态。起起伏伏是正常的,但重要的就是如何用自己的方式调整,更好的坚持到底。
2.后期一定要好好利用真题。一来是更熟悉和适应考试的难度,二来是训练考场的意识,合理分配时间才不至于考场慌张时间不够。
3.考研一定要非常有自信,不论出身如何,不论何时开始,每个人都有自己的节奏,重要的不是学得快而是学扎实。我是七八月份才开始的。但是,根据自己的计划,踏踏实实一步步走下去,依然能取得好的效果。
4.考研期间坚持运动。身体素质也是非常重要的。我喜欢打篮球,每天都会打两三个小时。它并没有影响到我的效率,反而让我的状态更饱满。大家可以根据自己的情况,跑跑步,放松一下,一天劳累的神经。
考研是一场修行,孤独和自律是送给自己最好的礼物。祝大家得偿所愿,成功上岸!
广外考研录取总成绩由初试成绩和复试成绩组成,每年都有初试名列前茅的考生被超越,也不乏复试后来居上的考研人上岸成功;不到最后一刻,这场无声的战斗就还没有结束。
建议基础薄弱/初试低分飘过/复试备考不知从何下手的同学,可以选择报读明德尚行复试通关班,广外直系高分学长、学姐亲自授课,课程结合了初试热点和往年的复试题目进行剖析讲解,合理高效地抓住备考重点,调整学习节奏,上岸更有把握(报读过的学长、学姐都好评如潮)
小 编 指 路
如果你还在犹豫是否提前备考复试,是否要报读复试课程。欢迎参加明德尚行复试导学公开课,广外成功上岸前辈为大家进行备考分享。(扫码下方二维码免费获取导学课)
复试班高分好评
从下面截图可见,往年上岸率极高,其中不乏逆袭录取的!课程质量有保证,课程服务有保障,不乏押中复试题目。同学直呼,我们学的刚好就是学校考的,甚至超越考核的强度,良心认证!
页:
[1]