2023年广外法语语言文学基础班授课计划出炉,高分学姐联袂授课!
本帖最后由 广外考研论坛 于 2022-9-13 17:12 编辑#23考研好课
推荐指数:
★★★★★
讲师:
直系学长学姐
推荐语:
只针对广外考研
法语语言文学课程试听
https://pic1.zhimg.com/80/v2-f3c0d583a828da32cb5b7445cc064146_720w.png添加vx:gdufskaoyan
扫码免费听课时1
授课教师
625法语水平考试
L学姐:2022级广外法语语言文学拟录取研究生,考研成绩395+;专业一120+,专业二110+,英语75+,政治80+;初试成绩靠前,复试前三综合成绩前三。法语专四优秀,多次获得学校奖学金,三好学生称号。
803法语写作与翻译
G学姐:21考研,广外法语语言文学专业一战上岸。初试总分410+(专业一110+,专业二130+),初试排名前三。本科毕业于河北某高校,专四成绩优秀,多次参加法语演讲比赛并获奖,多次获得国家奖学金。一直担任考研辅导老师,有丰富的授课经验,能够直击学生考研长痛点,避免踩坑。
辅导科目
625法语水平考试
803法语写作与翻译
授课课时
625+803共30课时,每课时/60分钟。
授课教材
625法语水平考试
1、《法国文学导读》上,下
2、《法国文学大手笔》
3、《法语》3-4:
4、《法语课本》5-6
5、《法国语言文化》
6、《法国概况》
7、《法国文化渐进中级》
8、《法语练习精选》
803法语写作与翻译
1. 法语笔译实务三级 曹德明
2. 法汉汉法翻译解析与训练 李军
3. 汉译法实践 岳扬烈
4. 束景哲5、6
5. 汉法翻译基础教程 丘寅晨
6. 法汉翻译教程 许均
7. 法语写作教程 王秀丽
授课时间
https://pic2.zhimg.com/80/v2-a555d6bea3c4198335a67f24b1849870_720w.png
课程优势
625法语水平考试
1. 夯实基础,基础内容不丢分不失分。
2. 以广外625考试题型为重点,找准复习方向,避免低效学习。
3. 自身备考经验出发,提供个性化备考方案。
803法语写作与翻译
1.基础班分为15个课时,每个课时都有不同的侧重点,从翻译理论到分析文本,带大家逐渐了解并掌握803法语写作与翻译。
2.根据广外历年考试大致规律设计内容,通过基础班的学习,考生能够掌握基本翻译技巧,也对复习该科目有一定的规划,夯实基础,为后期复习和冲刺减轻压力。
授课计划(具体课时安排)
625法语水平考试
课时1:【引导】如何备考625法语水平考试
1.1广外历年题型回顾(常考必考,近两年常考,历年考过题型超全整理)
1.2 625法语水平考试必备书籍及侧重点(详细版)
1.3各类题型大致复习方法
课时2-3:【文学】中世纪到19世纪法国文学史
2-3.1 中世纪到19世纪各流派定义讲解
2-3.2 中世纪到19世纪法国作家作品讲解
2-3.3 划重点考点及复习方法
课时4:【文学】20世纪法国文学史
4.120世纪各流派定义讲解
4.220世纪法国作家作品讲解
4.3划重点考点及复习方法
课时5:【文化1】如何备考法国文化选择题
5.1介绍文化考题侧重范围
5.2多维度介绍法国文化(河流,山脉,行政区划,历史,总统,政党等)
课时6:【文化2】如何备考法国文化选择题
6.1 多维度介绍法国文化(节日,宗教,法语,艺术,教育,工会等)
课时7:【万金油】如何备考动词替换题
7.1分析常见万金油形式,考察范围
7.2如何高效备考万金油替换,避免失分
7.3备考初期答疑解惑
课时8:【语法】介词填空讲解1
8.1法语主要介词(上),了解常考介词
8.2介词填空在真题里的形式及应用
课时9:【语法】介词填空讲解2
9.1法语主要介词(下),了解常考介词
9.2介词填空在真题里的形式及应用
课时10:【语法】关系代词填空讲解
10.1 法语主要关系代词,了解常考关系代词
10.2 关系代词在真题中的体现
课时11:【语法】连词填空讲解
11.1法语主要连词,了解常考连词
11.2连词填空在真题里的体现
课时12-13:【语法】时态填空讲解
12-13.1 回顾大学四年所学时态,理清时态的关系,学会区别、使用相似时态
12-13.2 必考题型,如何避免失分,时态讲解
课时14:【语法】其他考过的题型讲解
14.1谚语填空、副词填空、改写句子等
14.2 近年高频考点quelque, quel que, quoi que, quoique讲解及应用
课时15:【阅读理解】
15.1讲解阅读理解答题思路、高分技巧、模版、常见问题
15.2 基础班结课答疑解惑,对学弟学妹的暑期复习嘱托期望
803法语写作与翻译
课时1:翻译基本原则
1、翻译基本理论
2、怎么翻译
3、翻译注意事项
课时2:法翻中总体技巧讲解
1、理解影响翻译
2、直译与意译
3、翻译技巧
课时3:法翻中之词语的翻译
1、结合例子看如何选择词义
2、结合语境翻译和词类转换
3、常见翻译技巧分析
课时4:法翻中之简单句和长难句的翻译
1、分析句子结构
2、长难句如何翻译
3、总体翻译方法
课时5:法语的省略与替代、汉语的反复与重叠
1、法语的省略与替代
2、汉语的反复与重叠
课时6:比喻与翻译(明喻,隐喻,借喻,翻译原则及方法,谚语成语翻译)
1、明喻如何翻译
2、隐喻如何翻译
3、借喻如何翻译
4、比喻类文本翻译原则及方法
5、谚语成语翻译
课时7:文本分析及总结
1、结合例子总体学习翻译方法
2、法翻中总结
课时8-9:如何进行汉译法
1、总体把握汉译法
2、词汇如何选择
3、如何处理重复
4、加词或减词等译法
5、如何处理动词
课时10:文学作品如何翻译
1、结合例子学习如何翻译文学作品类文本
2、技巧分析
课时11:科普类和文学文化类翻译
1、结合文本把握如何处理科普文化类文本
2、技巧分析
课时12:国际时事和社会新闻类翻译
1、通过例子学习时事新闻类翻译
2、技巧分析
课时13:报道类和正式讲话类翻译
1、报道讲话类翻译示例解析
2、技巧分析
课时14:如何写作
1、写作的技巧
2、要点及注意事项
课时15:范文赏析及借鉴
1、学习范文
分析总结可借鉴地方进行内化吸收
备注:如课时内容有细微调整,则会根据大家上课实际需要为准!总课时长度根据授课内容讲课速度可能会有细微增减,以最终完成所有授课内容为准!
授课心得+嘱托
1. 考研真的是一个战线拉的十分长的挑战,身体健康就变成了一个非常重要的事,一日三餐一定要保证!11月份之前,我和朋友每星期都会去打羽毛球,活动活动,后来的话,有时候下了晚自习去操场遛弯。
2. 我每天的学习计划都会被打乱,可能会高估自己的效率或者被其他的事情打断,一直在不断调整调整。有时候我也会怀疑过分专注于时间长短的学习方式对不对,因为我们普遍认为时间不重要 效率才重要。但是好像对我来说,时间是效率的保证。法语有句话叫à chaucn sa technique 各种学习方式适合自己的才是最好的。
3. 适时的娱乐:考研并不意味着禁止娱乐,每天除了吃饭最快乐就是晚上回去躺在床上追剧,这是我自己缓解压力的一种方式,记得控制好时间就可以!
嘱托寄托
1. 虽然每年的题型不会大变动,但是万一考场上碰到没有见过的题型,一定不要慌。
2. 遵循自己的学习节奏就可以,不要盲目比进度!!十分重要,送给大家唐迟老师的一句话:慢慢来,比较快。
3. 法语学习中,一定要每日复盘,不断复习以前所学的知识,其他科目(政治,英语)也同样适用。
页:
[1]