广外考研论坛 发表于 2022-7-25 17:25:12

2023年广外俄语口译考研蓝宝书#最新第二版#,高分学姐独家编写!


欢迎加入【23考研初试总群】:648849121

编者介绍




俄语口译(212+358)

今年主编负责:Лена 学姐,2022级广外俄语口译专业拟录取研究生,初试总分370+分。本科毕业于某211大学,专四75+。对于专业课知识内容清晰了解,知识基础扎实。




448汉语写作与百科知识

卢学姐;2019级广外英语口译初试第一名,初试总分403分;专四专八优秀,持有二笔二口证书,广外口、笔译队队员,获韩素音翻译竞赛汉译英组优秀奖,曾教授明德尚行教育19MTI全程班翻译硕士英语、19MTI冲刺班汉语写作与百科,担任初试一对一、复试一对一辅导老师,认真负责有耐心,具备一定教学经验和丰富的资料整理编写经验。




2023版更新介绍




俄语口译(212+358)

212翻译硕士俄语

212部分对一些重复及不常考的内容进行删减,补充一些新的常考知识点。对一些有误的部分进行修正。作文部分将补充一些写作技巧。

358俄语翻译基础

全部更新,根据今年时事热点及国内外大事重新编写,尽最大可能将重要内容一网打尽。

考研真题

补充2022年各科真题,并保留近五年真题。

模拟题

更新模拟题,根据近两年考试题型及出题规律编写,尽可能达到和考试题型相似。




448汉语写作与百科知识

①基于22真题特点,对名词解释、应用文、大作文备考方法做对应更新;名词解释部分进行了精简与增补,更新了哲学类、语言学类、翻译学类等领域的名词解释,帮助考生查漏补缺,及时补上知识漏洞;




②作文素材部分,更新了时事热点素材,包括职业教育、数据安全、传统文化等热门话题;同时更新三套全真模拟题与答案;




③更新了最新22年回忆真题,并附上学姐的真题分析、答题思路、参考答案,让同学们全面掌握广外最新命题风格,提高备考效率。




蓝宝书内容介绍




俄语口译(212+358)

第一部分 212翻译硕士俄语

第一板块讲解了常见的形近词、同义词、近义词辨析,还特别指出了常考点供大家重点记忆,并在每个讲解实例后面配有相应练习供大家完成检验知识;




第二板块是必背短语,这个是根据学姐当时备考储备的知识,易错易混点总结归纳的,相信大家背完这部分,不仅对考研备考,对专八知识的复习也是一大提升。




第三板块是大俄的语法,从近两年的真题看,选择部分出现了不少专四专八的真题,阅读更偏向于专八。希望同学们注重基础的同时也要进行专八的复习,不要给自己留下短板。




第四板块是常考语法点从词法到句法一网打尽,总结归纳了大俄1-7册所有语法点,并且标注了常考重点,帮助同学们针对性记忆。




第五板块也是大家最头疼的400字大作文了。根据广外考题,总结了考试技巧,名言谚语,万能模板等知识,让大家的作文有话可说且不再空洞。




第二部分 358俄语翻译基础

这一部分主要根据真题和历年出题方向,为大家精心挑选了经济贸易,国际政治,教育体育,科学技术,环境保护和时事热点六大板块。每一板块又根据考试内容在词组翻译和俄汉段落翻译上各有侧重。最后还有学姐独家整理的缩略语,不仅有热门常考缩略语,也加入了一些较为冷门的缩略语,将缩略语一网打尽。




第三部分 历年真题

目前市面上是没有相关真题的,学姐呕心沥血动用多方力量,尽力为大家打造了最完整的真题回忆版,从2018年到2022年都有哦!真题在手,考试不愁。




第四部分 模拟试卷

这四套是完完全全的仿真模拟,前两套是212的模拟练习题,后两套是358的模拟练习。这四套的出题方向、重难点都与真题相仿,给予大家考前模拟,实战演练!大家一定要认真完成,不然对不起学姐熬的夜啦!




第五部分 真题和模拟试题答案

我知道如果答案就在后面大家会忍不住去看,所以答案是单独一部分的,答完后记得要好好分析错题哦!




448汉语写作与百科知识

第一部分:学姐对广外百科真题的一个详细分析解析,帮助大家找寻出题规律,研究广外出题风格,同时也囊括了本人的一些应试技巧,希望对大家有所帮助。

第二部分:名词解释,其中包括了1.广外历年名词解释真题2.组织机构类名词解释3.时事热点名词解释4.经济名词解释 5、金融类名词解释,6.法律类名词解释7.西方文化典故8.环境保护类名词解释 9.政府类词条 10.文学类名词解释 11.宗教类名词解释 12、重要文学艺术大师 13.成语典故,14.易错成语 15. 中国历史文化名词解释 16. 世界历史类名词解释 17 学姐整理内部词条。这些包含了各种类别的名词解释,包括了广外近五年常考的时事,经济,法律,文化,环保类词条,帮助同学们在复习的过程中找到方向。

第三部分:广外应用文写作,包括广外历年应用文写作真题分析和参考答案、常见公文格式及范文、非公文应用文格式与范文,在掌握了写作之后我们还有应用文写作全真模拟练习。

第四部分:广外大作文写作,包括广外历年大作文真题回顾与分析、一般议论文写作技巧、广外常考的时评议论文的写作技巧,并且附加了大量的作文素材,其中包括了热点话题素材和万用素材等。

第五部分:448百科模拟试卷+答案解析,研究真题把握出题方向,帮助同学们上考场前临阵磨枪!




目录、部分内页展示




下图为蓝宝书的目录及部分内页内容展示。书籍中利用“星级”标识不同知识点,方便学员区分重点和次重点。最后附带真题+参考答案,帮助考生快速把握考试方向。

俄语口译(212+358)

https://pic2.zhimg.com/80/v2-183512330c6aa034b19756708242e408_720w.png​




编辑切换为居中




添加图片注释,不超过 140 字(可选)

https://pic4.zhimg.com/80/v2-1e9dabd5af43a4172ba3cbc0e19ced3b_720w.png​




编辑切换为居中




添加图片注释,不超过 140 字(可选)

448汉语写作与百科知识

目录及内页

https://pica.zhimg.com/80/v2-da07483acf89aaae7ce61fc7273f0a29_720w.png​




编辑切换为居中




添加图片注释,不超过 140 字(可选)

https://pic2.zhimg.com/80/v2-95c788ec816c15577d2474057b0b8d86_720w.png​




编辑切换为居中




添加图片注释,不超过 140 字(可选)




蓝宝书星级亮点




俄语口译(212+358)

①针对学姐的备考经验,复习俄语口译最重要的是勤动手、多练习。针对这一大特点,学姐整理出来的所有内容和章节都精心准备了配套练习,让大家能真正将知识点转化为分数和技巧;




②蓝宝书不能说是最全面的,但绝对是市面上最专业的,蓝宝书只针对广外出题和讲解,因为专业,所以我们更专业。与其他学校不同,广外有自己的出题风格和答题模式,因而备考广外,我们需要的不是其他教材万金油似的模棱两可,而是蓝宝书这样的有的放矢;




③蓝宝书是学姐找遍全网,阅读大量资料为大家精选提炼、筛选后的资料,与真题高度契合,帮同学们省去了大量查找资料的时间,能够专注备考;




④蓝宝书包含学姐的大量经验分享和考试技巧,这是在其他地方用钱也买不到的宝贵财富。

448汉语写作与百科知识

一、蓝宝书编写组拥有市面上最全面的广外2010-2022年汉语写作与百科知识真题,并附有非常详细的参考答案。

二、本套蓝宝书只针对广外MTI的备考,与市面上一些一套资料全国158所院校都卖的资料不一样,因为我们专一,所以专业。广外的出题和其他学校在一些题型上面是完全不同的,所以,如果想考广外,本蓝宝书是你的不二之选。

三、内含广外高翻MTI历届优秀学生的学习方法、备考经验、最全面的所有各项的应对技巧,无论是百科词条还是应用文写作,我们针对每一个部分都有最详细的复习和准备技巧。

四、本蓝宝书由广外MTI研究生编写,内含高翻学院老师上课相关资讯,以及课上的知识点和干货,另外蓝宝书中的每一部分都有复习建议、考场注意事项和推荐参考用书等等...这是其他市面上的资料没办法做到的。




蓝宝书使用建议




首先,我和其他所有老师的建议都不一样,官方提供的参考书除了大俄都不建议看,根据广外历年真题,大家完全可以找到更好的替代书目。这里学姐建议先从这本蓝宝书出发,对广外的考题方向了然于心再做针对性复习,查缺补漏。蓝宝书涵盖了所有的命题点,同学们一定要认真对待。




弄清楚整个考试重点后就可以开始真题和模拟题的练习了。光说不练假把式,结合自己备考过程中需要的资料,学姐在蓝宝书中都有说明,且在每个知识点后面都配备有练习题,那些错题一定要反复看,将知识点牢记于心。




最后根据模拟题进行自我检测。如果有不清楚的知识点一定要弄明白,并不断温故知新,最好每天空闲休息的时候拿起来回忆一遍。总的来说,广外去年的题目整体难度属于中等偏上一点,但是大家也不必过于紧张,主要以记忆、练习、吸收新知识为主。备战广外不是一件轻松的事,如果选定广外,就一定要付出百分百的努力,切不可三天打鱼,两天晒网。




备考建议




向上滑动阅览

市面上针对俄语翻硕的资料还是比较少的。俄语翻译是整个考试重中之重,贯穿初试和复试,也是最容易拉开差距的一科,一定要把基础打牢。我知道很多人都是零基础的状态,翻译方面技巧很重要。可以报一个翻译小课进行系统强化,或在俄语公众号自行找一些材料进行练习。推荐公众号:人民网俄语版,中俄头条,新华网俄语版,中国日报,俄语编辑部,还有各个领导人的重要讲话,政府工作报告等都是很好的素材。主要了解中俄方面的大事,不要老想着压中原题,积累翻译技巧和词组才是最重要的。所以要从现在开始,把握时事,遇到不会的就积累,这样才不会到后来觉得自己就是个菜鸟。另外一个小技巧:如果俄语资料不多,可以关注一些英语备考公众号例如中国日报双语新闻等,自己将里面的重点词组翻译成俄语,这样有助于加深印象,同时也积累了热点知识。还有几点小建议:




1.经验贴是一定要看的,但是只看经验不付诸行动一点用都没有,还会徒增焦虑;

2.备考过程漫长且艰辛,要学会劳逸结合,睡觉,跑步,听歌,和室友搓一顿都是一个放松的好方法,你也是人,也需要休息,关键时候给自己一点小鸡汤也是可以接受的;

3.一旦决定了考研就要勇往直前,很多人吐槽研究生和某个学校,你要学会接受积极面,研究生的目的是为了拓宽你的眼界,学习更多的知识,不是为了攀比或者某个头衔,适合自己的才是最重要的;

4.重复非常重要,每个人都不可能背书一劳永逸,除非你是天才。忘记了什么也不要懊恼,一遍遍反复是我们每个人都该学会的,也不要和别人复习速度攀比,你要永远相信,你复习的就是要考的,你就是最牛的!




学姐经验分享




向上滑动阅览

①注重基础

前期一定要重视大俄5、6册,配合着专四专八进行复习,不明白的点一定要弄清楚,切不可得过且过,要不厌其烦的将知识吃透,才不会被基本的单词和接格拖后腿影响进度;也有助于后期的拔高,从而拿到一个不错的分数。

②脚踏实地

翻译不可眼高手低,心里想的和真实翻译出来的完全是两码事,只有真正动手翻译才能更早的改正错误,及时纠正,避免考场中再犯;翻译和百科知识⼀定要日积月累,不可间断,要相信只有积⼩流后,我们的知识才能如汪洋⼤海⼀般,这也是战胜对手的关键,每天坚持练习,做题,背单词你就已经成功⼀半了。广外出题灵活,因此别总想着能押中原题,多听多写多练永远都是致胜法宝。

③计划灵活

备考过程中要做到有的放矢,例如⼴外爱考时事,就要重点关注时事,也要学会“一心二用”,这里的“一心二用”并不是指要边玩学,这是叫你掌握各个考试的关联,比如在复习358俄语翻译积累词组的时候也可以顺便复习百科,例如:粤港澳大湾区,全国⼈⼝普查,⼗四五规划,世卫组织等。注重效率,不能做无用功假装勤奋,感动⾃⼰。

④爱炒冷饭

出过的题广外还会再考,对于⼀些同学来说他是送分题,对于那些对真题不屑⼀顾的人来说就是送命题,例如粤港澳大湾区,MXAT等。



选择蓝宝书四大理由

一、蓝宝书好评如潮,押题率高从“过来人”的反馈来看,都认为书本超出预期使用感,普遍认为“很专业”“考点全面”“框架清晰”“言简意赅”,还押中不少题目!
二、全程跟踪答疑,学习无忧购买蓝宝书资料即可进入“蓝宝书答疑微信群”。答疑群核心服务就是有问必答,不让任何一个问题留到第二天,让考生迅速抓住专业课考试要点方向,从而提纲挈领为整体学习定下正确、高效的方向。
三、免费赠直播答疑课件免费送全年多次直播互动答疑(含历年答疑录播),答疑时间主要集中在4月-11月份,每次1至1.5小时。直播课提前收集大家考研困惑,集中解决大家问题率高的内容并适当扩展知识点,真正做到解决您的阶段性考研问题,引导正确复习方向。(以具体开课情况为准)
四、贴心回馈,购买课享优惠凡是购买蓝宝书的同学,购买广工考研院课程时可享受学员优惠价。纵观2022年的考点,98%以上的内容都是课程班的学长学姐讲过的。小编在进行学员初试成绩统计时发现好多370+的高分选手都是课程班的同学。
注意:以上所有附加值仅限于购买正版蓝宝书的同学才能获得,对于购买二手书以及盗版书的同学,我们是不提供的。另外,鉴于今年蓝宝书改动内容较多,所以不建议大家购买二手书,以免被旧的知识点所误导。http://www.gdufskaoyan.com/data/attachment/forum/202207/21/104327yvvzaedc844exkuk.jpg【添加获取最新考研资讯】
页: [1]
查看完整版本: 2023年广外俄语口译考研蓝宝书#最新第二版#,高分学姐独家编写!