2024年广外日语语言文学基础班授课计划出炉,高分学长学姐联袂授课!
本帖最后由 广外考研论坛 于 2023-5-5 16:19 编辑购课链接直达
https://pic1.zhimg.com/80/v2-782e75609f58060518d4f8fff2ffed17_720w.png
24考研好课
推荐指数:
★★★★★
编者:
直系学长学姐
推荐语:
只针对广外考研
授课老师
628日语水平考试
Taka学长:23级广外日语语言文学拟录取研究生,日语水平考试125+分,单科成绩排名前三。双非大学,本科日语专业,已通过专八考试。
806日语写作与翻译
F学姐:2022年广外日语语言文学专业研究生,一战上岸。初试总分430+,其中日语写作与翻译130+,综合排名前三。N1满分选手,本科期间专业第一,多次获奖学金和荣誉称号。
辅导科目
628日语水平考试
806日语写作与翻译
授课课时
628(15课时)+806(15课时)
共30课时(60分钟/课时)
授课教材
628日语水平考试
1. 《日语综合教程》5-8册(2017,皮细庚)
2. 《日语专业八级考试文字词汇篇》(2014,孙成岗)
3. 《日语专业八级考试综合辅导于强化训练》(2012,王源)
4. 《红蓝宝书1000题》
5. 日语水平考试N1历年真题
806日语写作与翻译
1.“人民中国”公众号文章
2.《汉日翻译教程》高宁、杜勤编著
3.三级笔译教材、模拟题、真题
4.天声人语
5.《日语优秀作文精选》
6.日语专业八级翻译写作篇
7.“人民网日文版”中日双语文章、日语词汇大发现
授课时间
https://pic1.zhimg.com/80/v2-2023abf8f718a9b641c7d0c0f52478d7_720w.png
课程优势
628日语水平考试
基础阶段着重从三个方面进行讲解,分别是词汇、语法和阅读,这既是学习日语的基础,同时也是广外日语语音文学专业628考试的重点。
①首先是词汇。广外历年来在出题的方面都是以词汇为中心,范围不仅仅包括N1,还会向外拓展如惯用语、谚语、四字熟语等,近年来都是广外的必考项。
②其次是语法。这部分的课程主要围绕N1的语法展开,同时为了保证语法板块的内容能涵盖到每一个可能考察的语法知识点,还要进一步拓展专八的相关语法。
③最后是阅读。阅读部分主要通过N1真题的练习以及《日语专业八级考试综合辅导与强化训练》中的阅读题展开,阅读的主观题部分会参考《日语综合教程》,适应答题格式,完善自己的答题技巧。
④词汇、语法和阅读是广外日语语言文学专业考察的三大板块,在学生了解628的整体情况后,对下一阶段需要准备进一步强化的内容也有了一个大概的认识,对还未掌握的知识有一个大体的把握,通过第一轮的讲解和学习,及时补缺补漏。
806日语写作与翻译
基础班分为15个课时,主要以展示具体实例、讲解翻译方法为主,写作讲解穿插其中,因此相比较翻译理论、写作方法的介绍更注重翻译和写作的实践。由于翻译和写作都与日常积累密不可分,不管是翻译课还是写作课都安排阅读部分,锻炼逻辑思维和理解能力,同时扩充词汇量,有助于写作素材积累。写作讲解重点在议论文写作部分和写作中常见语法问题分析。另外,优秀作文赏析部分的作用是可以帮助模仿优秀作文的结构思路、句式,扩充观点和视角。
授课计划
628日语水平考试
课时1:词汇(音读的规则)
1. 试卷构成和备考规划
2. 音读词汇类型
3. 汉字浊化的规则
课时2:词汇(望文生义词・形近词)
1. 易望文生义题型和对策
2. 形近词的类型和对策
课时3:词汇(惯用语)
1. 惯用语题型
2. 惯用语的分类
课时4:敬语(尊敬語・授受动词)
1. 尊敬语的含义及效果
2. 授受动词的原理
课时5:敬语(謙譲語・丁寧語)
1. 謙譲語的使用
2. 丁寧語的使用
3. 謙譲語和丁寧語的区别
课时6:助词难点突破(格助詞・接続助詞)
1. 格助词的分类及作用
2. 接续助词的分类及作用(一)
课时7:助词难点突破(接続助詞・提示助詞)
1. 接续助词的分类及作用(二)
2. 提示助词的使用
课时8:助词难点突破(副助詞)
1.副助词的使用
课时9:语法难点突破(一)
1. 语法的构成方法
2. 语法的考察重点及对策
课时10:语法难点突破(二)
1. 功能性语法(一)
课时11:语法难点突破(三)
1. 功能性语法(二)
课时12:语法难点突破(四)
1. 功能性语法(三)
课时13:阅读技巧及训练(短篇)
1. 短篇阅读题型及答题技巧
2. 短篇阅读真题训练
课时14:阅读技巧及训练(长篇)
1. 长篇阅读题型及答题格式
2. 长篇阅读答题技巧
课时15:阅读真题训练(长篇)
1. 长篇阅读真题训练
2. 阅读出题方向预测
806日语写作与翻译
课时1:分析专业考试情况和翻译练习方法
1.专业考试情况(包括录取情况和考察重点分析)
2.练习方法和学习材料
3.课程规划和授课材料
课时2:词语翻译1
1. 阅读:【天声人语】「ただいま」
2. 词语翻译篇:中日词汇对比分析;词汇分布的不均匀性
3.翻译练习:你别不信,学习真的使人快乐
课时3:词语翻译2
1. 阅读:【天声人语】「アイ・アム・サム」
2.词语翻译篇:专用名词的翻译;多义词的翻译
3.翻译练习:为“摸鱼”正名:休息五分钟工作更高效
课时4:词语翻译3
1.阅读:【天声人语】「赤いランドセル」
2.词语翻译篇:词的色彩意义;位相语的翻译
3.翻译练习:千万不要在夜里醒来看时间
课时5:词语翻译4
1. 阅读:【天声人语】「冬は読書の季節」
2.词语翻译篇:熟语的翻译;简称和数词缩语的翻译
3.翻译练习:翻译教程课后题
课时6:词语翻译5
1. 阅读:【天声人语】「チャットGPT」
2.词语翻译篇:流行语的翻译;歇后语的翻译
3.翻译练习:日本人は食べ物に夢中だ
课时7:词语翻译6
1.阅读:【天声人语】「さようなら」の季節に
2.词语翻译篇:拟声拟态词的翻译;多重并列式短语的翻译
3.翻译练习:“南水北调”——21世纪的伟大工程
课时8:词语翻译7
1. 阅读:【天声人语】「恍惚50年」
2.词语翻译篇:若干特殊词语的翻译
3.翻译练习:政府工作报告中十句给力的话
课时9:句子翻译1
1. 阅读:行列ブーム
2.句子翻译篇:联合复句的翻译
3.翻译练习:翻译教程课后题
课时10:句子翻译2
1. 阅读:留学帰国者と中国の大学卒業生のどちらが有利か
2.句子翻译篇:(因果、转折、让步)偏正复句的翻译
3.翻译练习:翻译教程课后题
课时11:句子翻译3
1.阅读:若者と新消費
2.句子翻译篇:(条件、假设、目的)偏正复句的翻译
3.优秀作文赏析:「私の信条」
课时12:写作基础知识1
1.阅读:なぜ李子柒が人気になったか
2.写作基础知识:感想文、记叙文写作
3.优秀作文赏析:「青春」
课时13:写作基础知识2
1.阅读:判官(ほうがん)びいき
2.重点:议论文写作
3.优秀作文赏析:「私たちの世代」
课时14:写作基础知识3
1.阅读:【天声人语】「今夜からできる地球温暖化対策」
2.作文中常见语法问题分析
3.使用常文体的注意事项
4.优秀作文赏析:「思いやりから」
课时15:翻译练习
1.阅读:【天声人语】「4年後の事故現場」
2.翻译练习:机器人炒菜的餐厅,据说服务员是清一色的工程师
3.优秀作文赏析:「すばらしい未来にむかって」
备注:如课时内容有细微调整,则会根据大家上课实际需要为准!总课时长度根据授课内容讲课速度可能会有细微增减,以最终完成所有授课内容为准!
页:
[1]