广外考研论坛(广东外语外贸大学考研网)前程校

标题: 【俄语口译】21广外考研重点讲解班授课计划出炉!学霸带你逐一击破重难点! [打印本页]

作者: 广外考研论坛    时间: 2020-6-15 17:21
标题: 【俄语口译】21广外考研重点讲解班授课计划出炉!学霸带你逐一击破重难点!
本帖最后由 广外考研人 于 2020-7-8 15:09 编辑


授课老师介绍

Bepa学姐,2020级广东外语外贸大学俄语口译专业拟录取研究生,初试总分370+,复试前三名。



辅导科目

212翻译硕士俄语、358俄语翻译基础



授课课时

共20课时(每课时60分钟)



授课时间

重点班:6月-8月;真题班:9月;冲刺班:11月




授课教材

大学俄语1-8、中俄头条、人民网、新华网等教辅资料



课程优势

①基于往年复习经验以及结合今年实际情况,本课程重点放在翻译硕士俄语科目上。因为该科目是考试的重点和难点,是决定考试成绩的关键科目。
②课程安排俄语翻译基础课程的语法串讲等,帮助考生分析考试重难点,理清出题套路,提高翻译水平,分享题型考试经验以及答题技巧,最后以淡定的心态与稳定的发挥应对接下来的复习!
③俄汉互译教学内容主要为高频词汇和语篇真题讲解,课前派发预习材料,课后根据学员情况定向布置作业并进行批改点拨。
④冲刺班课程以因材施教为主要教学手段,根据学员情况具体制定课程,帮助学员直击学习弱项。


#扫码进入淘宝加购课程#




授课计划

1.重点班(17课时)
课时1-3: 政治领域俄汉互译
国家机构名称、制度、法律法规等领域的翻译


课时4-6 经济领域俄汉互译
宏观经济、微观经济、金融词汇等领域的翻译


课时7-10 文化领域俄汉互译
绘画雕塑、历史风俗习惯、文学、造型艺术等领域的翻译


课时11-13 社会领域俄汉互译
教育、工作、人口等领域的翻译


课时14-16 自然科学俄汉互译
物理、化学、天文地理、医学等领域的翻译


课时17 语法串讲
词汇和句法的整体串讲


2.真题班(3课时)
课时1-3 真题2套
详细讲解2套卷子并总结分析高频考点


备注:如课时内容有细微调整,则会根据大家上课实际需要为准!总课时长度根据授课内容讲课速度可能会有细微增减,以最终完成所有授课内容为准!





欢迎光临 广外考研论坛(广东外语外贸大学考研网)前程校 (http://www.gdufskaoyan.com/) Powered by Discuz! X3.2