水平考试 去年试题变态难,所以我就猜到今年会容易很多,可是这么容易我还是吓到了。我好害怕线会很高。所以考试的时候,感觉很不好。我先做的gap-filling,已经被它的简单程度吓到,虽然并不是很有把握,但至少不会像去年那样,单词都看不懂,更别说变形了。既有形近又有义近的。广外gap-filling有一条重要的规律,就是变形一般只有一步。比如说afford变成affordable,consent变成consensus,affect变成affection等;做完gap-filling,开始做阅读。cloze是简单但是耗时间,阅读是只要你肯花时间它就简单,所以先花时间在阅读上,做了三篇阅读下来,感觉跟去年的完全不一样,去年基本都是长难句,看不看得懂文章貌似都不是关键,因为看懂了也看不懂题,看懂了题也看不懂选项。今年几乎每一篇最后一问都是问作者态度。其余的都是每一题对应一段。细节题。不难做,不过不管是谁做,几乎都是没有十足把握能对的。做完了3篇阅读回来做cloze。30个词只有astride不知道是啥意思,其余都好找。到最后几个动词control,impose,astride不知道往哪儿放,结果impose放到第一个,control放到national后面变成名词,astride放在制造混乱什么的前面了,后来才明白astride是副词,应该填在banal那里,这样banal前面的on就放错了,所以这道题至少错了4个空。
做完cloze来到改错。我想说一句。改错难度比高考改错简单。绝对的。我的确是有两个空不确定,但是这难度真的是。。。keep heat outside,我都想把heat改成coldness了。。。建筑风格被中国文化影响加been,作为什么文化,到处都可以看到,把not去掉,建筑是有什么做成的make from 或者make of 怎么可能是make out 呢,stood改成了standing,本来预计20分钟的题,5分钟不到就搞定了。
最后还剩下三篇阅读,做得挺慢的,因为时间充裕,最后半小时做最后一篇阅读,时间是够了,可是也不能确定,总会排除掉两个选项,然后在剩下的两个当中干着急;总之题目很简单,但我不确定我能考好。
翻译与写作 我不知道是哪一年的真题,反正我有印象,一看到tourism就想起来了,不过之前都是在心中想,没有动笔写出来,但是因为出的是原题,很害怕其他人都写得好,所以这一篇做了70分钟;感觉还没有写好;
然后大作文我写education is like silver forger。自己创了一个说法。对谚语的解释是,education就像是帮你开了一扇门,这样你的才华就可以尽情释放之类的。在这一点上我是同意的。但实际上教育并不仅仅是开了一扇门,他还会一直引导你,一直增加你的才华,举例说明毛主席说过的live and learn,并且用毛主席晚年犯的错误来说明,并不是说开采出来了,你就一定是silver,固步自封silver也会黯然失色;另外,并不是所有的education都能起到开采silver的作用。用排比句式说you cannot teach a fish to swim,以及you cannot teach a deaf to admire the beauty of music through ears 等等。写了550词左右,不知道会不会因为字数过多被扣分。大作文花了一个小时。
剩下不到1小时来做翻译就很头疼了。时间没把握好,感觉要吃大亏。谴责布莱尔的无动词短语用法,呼吁大家抵制这样的用法等等。两个括号里面的词看不懂,但是猜意思翻译过去了,感觉会扣很多分,因为时间问题,根本就没有三思的余地,想到的第一种表达方式就用上去了。字也写的歪歪扭扭。中译英说学英文不应该拘泥于语法,这根本就是在跟上面的唱反调嘛,这篇翻译有点印象,应该是在张培基英译散文选见过。但是我把句法的英文写错了,估计又要扣分了。英语的变化我写了changes,写完就意识到应该用evolution,但是时间关系,再加上为了卷面整洁,就没有改过来了,类似的还有很多。感觉下午这一门也考得不是很好。很难预测会有多少分。但我还是希望翻译可以改松一些。。