2017广外翻译学考研复试经验 2016年3月25日体检 26日上午是笔试:卷子上写的是两个半小时,但是监考老师是按照三个小时来的,时间十分宽裕,做完一个Cloze,一段英译汉和一段汉译英还能剩一二十分钟,今年英译汉是一个Value proposition在商业中如何如何帮助你克服经济危机,汉译英是白云宾馆的简介,坐落在啥商圈,毗邻友谊大厦,等等。 27日上午是面试,我们总共是68个人,然后大家分为七组,每组十个人左右,老师会先让大家集中在一个屋子,然后七个组的一号出列,去另一个备考室看视译的稿子,时间为三分钟,一张A4纸上有两段五六行的英汉短文,三分钟后然后七个人去不同的教室进行交替传译和面试问答(这时你要去的房间是在集中的大屋子等待时老师会告诉你的),因为备考室在一楼,面试在四楼,所以跑上去可以先喘口气再进老师办公室面试。进到房间后,老师会给一张新的A4纸,让你看着做视译。做完视译接着会做交传,房间里有两个主考官,一个学姐给我读交传材料,汉译英口译是一带一路。 |
欢迎光临 广外考研论坛(广东外语外贸大学考研网)前程校 (http://www.gdufskaoyan.com/) | Powered by Discuz! X3.2 |