广外考研论坛(广东外语外贸大学考研网)前程校

标题: 【基础班授课计划】2019年广外日语口译考研专业课基础班授课计划 [打印本页]

作者: yuyiyang    时间: 2018-6-6 16:09
标题: 【基础班授课计划】2019年广外日语口译考研专业课基础班授课计划
本帖最后由 candy-tcc 于 2018-5-9 13:02 编辑

广外日语口译专业课基础班授课计划

授课教师

赵学姐2018级日语口译专业拟录取,初试总分成绩406,初试总分排名第一,359日语翻译基础142,单科成绩第一。本科日语专业,于某汽车公司担任现场翻译,经验丰富,基本功扎实,责任心强。
瞿学姐:2018级日语口译专业拟录取,初试总分398分,213翻译硕士日语88分,单科成绩第一,复试面试成绩93分(专业排名第二)。大学四年日语专业,通过N1,毕业后从事日语翻译,基本功扎实,工作能力强,责任心强。
王学姐:2018年广外英语笔译研究生。初试总分408排名第一,其中百科知识与汉语写作128分。专四成绩良好,大学期间通过BEC高级证书、CATTI二笔证书。教学过程会站在考生的角度设计贴切实用的课程内容,带领学生在较少的时间内收获较全面的知识积累。授课过程会讲练结合,认真备课,将个人备考经验和答题技巧传授给考生。能够根据不同考生的个人情况提出切实可行的复习建议。
辅导科目:
213|翻译硕士日语+359|日语翻译基础+448|汉语写作与百科知识
授课课时
:48课时(每个课时45分钟+15分钟答疑)
开班日期:
5-7月
[attach]1398[/attach]

【点击图片可看大图】

授课教材:
213翻译硕士日语:
1.外教社 新编日语语法教程 皮细庚著
2.完全掌握1级日本语能力考试语法问题对策
3.日语优秀作文精选
4. N1真题集
5.专八真题集等
359日语翻译基础
日语口译实务教程   知识产权出版社
新编日汉汉日同声传译教程   外语教学与研究出版社
日语翻译  上海外语教育出版社
高级日语口译  南开大学出版社
中日同声传译背景知识储备训练  外语教学与研究出版社
日语口译实务二级,三级  外文出版社
汉译日精选汇编  外文出版社
天声人语集萃1,2,3
448汉语写作与百科知识:
1. 广外2010-2018年真题
2. 名词解释整理版
3. 应用文写作第四版 夏晓鸣 编著
4. 微信公众号“新京报” “Vista看天下”
5. 手机APP“作文纸条”
课程优势
213翻译硕士日语:
将通过12个课时的学习,分析广外213翻译硕士日语考试的特点,针对广外的各个题型,专题学习训练,逐一突破重点难点,使学生在基础班阶段学习中,熟练掌握广外易考知识点和考察内容,掌握答题技巧,对213的考试成竹在胸。
359日语翻译基础
   通过18个课时的学习,对广外359科目的考试题型进行针对性分析、学习训练及模拟考试,逐一突破重点、难点、易考点,使同学们迅速掌握知识点和答题技巧,考试时下笔如有神。
448汉语写作与百科知识:
基础班汉语写作与百科知识分为18个课时讲解。百科知识涉及面广,内容较多,不易梳理,大多数考生刚开始可能会手足无措,不知该如何应对。基础班主要是根据广外历年真题,全面分析广外百科考试题型,带领考生熟悉名词解释的出题风格,帮助考生在短时间内识别出名词类型以及相应的答题步骤,准确确识别出应用文写作要求的文体,明确大作文写作的立意。通过基础班的学习,考生将能够明确百科考察的重点,做到心中有数,有的放矢,根据课程内容制定百科复习计划,夯实基础,以便后期轻松备考该项科目。

授课计划
213翻译硕士日语:学姐(共12课时)
课时1〜3:汉日日汉单词和语法选择
自我介绍
213我是如何拿高分?(分享复习经验)
广外213到底考什么?(分析广外213考试特点,易考点,难点,该如何安排复习计划)
鵜呑み,湿る,鑑み这些词汇的读音你都会吗?(解析广外词汇考法,学习易考的基础词汇)
ばこそ、こそあれ应该选哪个?に、を、が、で等助词该如何选择?(广外语法考察方法,学习易考的语法,介词的使用方法,)
给学生练习材料:N1真题词汇语法合集及解析。助词试题。
目的:了解广外213考试特点,掌握易考词汇和语法,突破重点和难点。
课时4〜8:如何考好广外213阅读
广外213阅读的特点
1故事,小说阅读
记叙文特点,命题思路,阅读技巧
2随笔,议论文阅读
议论文特点,命题思路,阅读技巧
3说明文阅读
说明文特点,命题思路,阅读技巧
给学生材料:N1真题阅读合集及解析
专八阅读合集和解析
制定阅读学习计划
课时9—11:怎样的考研作文能得高分?
1老师考研作文的评分标准
2广外考研作文的特点
3记叙文佳作赏析
4学习记叙文写作技巧和练习
5议论文佳作赏析
6学习议论我写作技巧和练习
给学生资料:日语优秀作文精选
课时12 模拟真题测试
目的:学生通过了解广外考研作文的特点,能够较好地完成记叙文和议论文的写作
359日语翻译基础赵学姐共18课时
课时1    分析题型,介绍本课程整体规划、授课特点,介绍359复习重点
课时2    日汉汉日单词互译+翻译概论
课时3    翻译方法:句子中的单词翻译方法、短句翻译方法
课时4    汉日日汉单词互译+翻译方法:长句翻译
课时5    汉日日汉单词互译+翻译方法:长句翻译
课时6    常用日语表达方式汉日日汉单词互译+翻译方法:长句翻译
课时7,8,9 汉译日文章翻译分析(天声人语+?)
课时10   汉日日汉单词互译+汉译日段落分析
课时11,12   汉译日文章翻译分析  经济篇
课时13,14   汉译日文章翻译分析  政治篇
课时15,16   汉译日文章翻译分析  社会篇
课时17     汉译日文章翻译分析  文化篇,体育篇
课时18     汉译日文章翻译分析  科技篇+其他   
     
448汉语写作与百科知识:王学姐(共18课时)
第1课时: 自我介绍和真题分析
第2-8课时: 名词解释
第9-12课时: 应用文写作
第13-18课时: 大作文写作
1.课时:  简单介绍个人情况以及汉语写作和百科知识科目的备考经验,简述广外百科的三大题型、考试侧重点、考试变化趋势以及应对策略
2.课时: 整理广外近8年百科名词解释词条,并进行分类(时政、经济、法律、文化、其他)+对真题中具有代表性的时政名词进行讲解,总结时政类名词答题步骤和策略+练习一些近两年时政类名词,形成个人答题风格
3.课时: 对真题中具有代表性的经济类、法律类名词进行讲解,并总结该类名词答题步骤和策略+练习近两年经济类、法律类名词解释
4.课时: 对真题中具有代表性的文化类、其他类名词进行讲解,并总结该类名词答题步骤和策略+练习近两年文化类、其他类名词解释
5.课时: 讲解19大报告中出现的一些新词热词,并进行整理分类
6.课时: 讲解18年政府工作报告以及前半年出现的新词热词,并进行整理分类
7.课时: 讲解广外不常考的其他类型名词解释以及应对技巧
8.课时: 总结名词解释题型的应对技巧,以及如何挑选各种参考书目,制定名词解释复习计划
9.课时: 应用文写作的简单介绍和历年真题分析整理
10.课时: 讲解广外常考的几种公文写作以及应对策略
11.课时: 讲解广外不常考的几种公文写作,以做到有备无患
12.课时: 总结广外喜欢考的公文写作类型以及写作格式,给出一段材料进行练习,根据所给材料识别正确写作文体,整理材料内容,有逻辑地进行写作
13.课时: 讲解议论文写作方法
14-15课时: 讲解广外历年大作文真题、作文立意以及可用作文素材
16-17课时:整理分类广外爱考的几类大作文类型和题目,给出不同作文立意以及通用套话和素材
18课时: 总结百科三大题型的考试趋势,指导考生结合时事新闻进行日常积累,培养逻辑思维和发散性思维
备注:如课时内容有细微调整,则会根据大家上课实际需要为准!总课时长度根据授课内容讲课速度可能会有细微增减,以最终完成所有授课内容为准!

如何报班?
报名电话:18819455115
咨询微信号
陈老师:gdufskaoyan
余老师:gdufsky
报名地址:广州市白云区白云大道北78号(广外北校区西门附近300米)
【专业课视频】 2019年广东外语外贸大学考研专业课辅导视频课程免费试听(点击标题试听)
                                          
  淘宝报班链接点击报班


来源: 【基础班授课计划】2019年广外日语口译考研专业课基础班授课计划




欢迎光临 广外考研论坛(广东外语外贸大学考研网)前程校 (http://www.gdufskaoyan.com/) Powered by Discuz! X3.2