广外考研论坛(广东外语外贸大学考研网)前程校

标题: 2018一战广外MTI英语口译(拟录取)经验贴 [打印本页]

作者: 广外考研人    时间: 2018-7-21 10:09
标题: 2018一战广外MTI英语口译(拟录取)经验贴
终于如愿被广外录取啦,感觉这一路走来,比起结果更重要的是过程。在备考过程中,养成了良好的学习态度和学习方法,自己在备考过程中也一天天在进步。下面就分享一下我的备考经验啦,希望能和大家共同进步!


一、报考原因

        先说一下自己的情况,我来自湖南一所二本院校,专四良好,自己一直都很热爱英语这门语言也一直有个翻译梦,但是要想对一门语言精通,我觉得大学四年的学习是远远不够的,所以就决定要考研咯!个人认为想学好英语特别是口译的话,还是得往北上广跑,毕竟这些城市的实践资源和机会都是其它城市不能比的。综合考虑了北外,上外和广外,我还是决定报广外,一来广外是最先倡导设立翻译硕士这个专业的院校,全国只有四所院校开设有高级翻译学院,它是其中之一,师资力量实践资源都很雄厚;二是因为看了一下历年报录比,广外招的人数相对会比北外上外多点,虽然报考人数也很多,今年推免人数也达到了历史高峰,口译最开始是20人,初试后名单确定是17人,不过好像推免人数上升在全国都是这样的趋势,所以大家也不要想太多,事在人为好好努力就可以;三是因为我是一个很恋家的人啊,不想离家太远了,作为一个湖南人,广州已经是我能接受的最远距离了哈哈哈。

二、复习计划

        从7月放暑假以后开始准备的,身边有很多考研的小伙伴暑假都没有回家是去外面租的房子全心备战的。然而,我是一个恋家的人,所以我还是义无反顾地回了家。回到家第二天我就开始复习了,因为怕休息两天的话很容易让自己养成一种惰性。我觉得暑假大家没必要给自己太大压力,重在打好基础,养成良好的学习习惯和作息习惯,这对于9月份之后备战很重要。
       暑假每天我大概五点半就起床,然后会和家人去公园跑步,大概八点开始学习这样。开学后我也有坚持每晚跑步,到12月份冲刺的时候才停下来。我觉得没有必要一直绷那么紧,跑步作为一种锻炼放松的方式很不错。我记得我到备考后期每天最开心的事情就是跑步了,因为白天一整天的学习真的有点厌倦无聊。暑假跑完步回家之后,8:00~11:00,会先记单词,然后做翻译,一篇英译汉,一篇汉译英;下午就比较颓了,自己定的计划是两点开始,但经常睡到三点,然后就是修改翻译,做星火阅读四篇;晚上通常是7点开始,主要是看看中国日报热词红宝书,整理中国日报微信号上的热词。有时会看看刘季春老师的《实用翻译教程》,觉得这本书还是写挺好的,可以感觉到刘季春老师对翻译的激情,建议大家可以看看,特别是跨专业的同学。然后九点半或者十点睡觉这样,大家都说我是老人家作息哈哈。
       总之,我暑假还是比较放松的,每天主要是做翻译,阅读和记单词。因为这三样都是要长期努力坚持积累才能看到提高的,我觉得大家甚至可以就现在开始保持每天做翻译阅读和记单词,一直坚持到考研结束,相信我,学习英语不可能一蹴而就,只有日积月累。


三、备考经验
  
(一)政治
        1.书籍:《肖秀荣精讲精练》《肖秀荣讲真题》《肖秀荣1000题》《肖秀荣四套卷》《肖秀荣八套卷》
        2.关注公众号:肖秀荣教授
        3.备考经验:政治我是9月份回学校才开始准备的,因为自己是文科生,暑假买了《精讲精练》,稍微翻了一下前面的几页,感觉有些知识还是和高中政治相通的,所以就决定9月份再开始喽!建议大家如果对自己政治没把握的话,还是在暑假过一遍《精讲精练》并把配套的《1000题》做一遍,或者八月份开始准备政治,大家还是根据自己情况来定哦!但是做《1000题》第一遍不要写在书上,可以另外找张纸把答案写在上面,方便二刷《1000题》!
        我自己的复习进度是9月~10月,看《精讲精练》配合做《1000题》;10月~11月,刷完第二遍《1000题》并做《讲真题》,熟悉一下历年的真题。《讲真题》我只做了选择题部分,大题稍微看了一下;11月~12月,这时候《八套卷》已经出来了,买了赶紧做,大题只做马原部分,其余的时间就是背背背!;12月,做《肖四》,死命背!肖四是押题的,每个大题都要背到!
       总之,虽然政治我花了很多时间在背大题上,但是选择题特别是多选题真的才是重点啊!今年的多选题还是出的挺活的。记得考完政治那天晚上,我对选择题答案,发现自己多选题真的错了超多!幸好后面大题答的还算不错,最后才打了67。资料紧跟肖大大走就好了,还可以关注他的微博和微信,上面会分享一些学习方法和补充资料,还是挺有用的。

(二)翻译硕士英语
        1.书籍:《华研专四语法词汇》《星火专八阅读》《上海高级口译阅读》《星火专八作文》 广外历年真题
        2.题型:30个选择题,四篇阅读理解,一篇400词作文
        3.备考经验:今年广外选择题部分像是从外刊中选的句子,比较注重大家的理解能力和词汇量。建议大家从暑假养成阅读经济学人,chinadaily的好习惯,这样既锻炼了自己的阅读速度,也提高了自己的词汇量,对于接下来的翻译也是很有帮助的。
        阅读这块,我在暑假每天有做四篇的星火专八阅读,个人感觉星火的比真题还是要难一些的,而且专八考试阅读理解回答问题部分规定在10个单词之内,广外是不限的哦!但是不要以为不限字数就很简单,因为通常每一个问题都要答100~200词左右,答案要全面!所以做完星火后,我又买了《上海高级口译阅读》,因为好像以前广外有出过上面的原题,所以难度是差不多的啦,问答题回答也比较详细。
        作文这块,我考前大概练了六篇的样子,总结了一些作文的通用句式和可以套用的优美句式和习语。我平常写中英文作文都还算可以,这块也就没太上心,只是训练自己的写作速度。还是建议大家每周写一篇并找同学老师认真修改,这样会有很大提高的。今年考的题目是机器翻译是否会取代人工翻译,还是挺好写的,但是还是得写的出彩有深度一点,比较有辨识度。我当时写的过程中也用到了一些比喻排比之类的修辞手法,还结合当年热点提到了工匠精神,感觉写的还算不错。所以建议大家平时练习时就可以积累一些优美的可以套用的英语写作句子还有习语,这些都是很加分的哦!

(三)翻译基础
        1.书籍与资料:《政府工作报告》《翻译硕士黄皮书词条》《中国日报红宝书》《三级笔译词汇》中国日报热词整理 学姐资料以及自己日常积累整理
      《三级笔译实务配套训练》《二级笔译实务配套训练》《张培基散文翻译(一)》仲伟合《口译教程》上下册 广外历年真题
        2.关注公众号:中国日报双语新闻 翻吧 译象TransEle 口译猿
        3.题型:15个英译中词条,15个中译英词条,一篇英译中,一篇中译英
        词条这块,广外偏向于政经类,所以我在开学后好好看了政府工作报告,并把其中自己认为可能会出词条的地方摘抄了出来。大家政府工作报告一定要认真仔细的读完!
         然后我有把历年广外真题中的词条整理出来,仔细统计了关于政治 经济 文化等词条的频率并查找词条出处。发现广外比较爱考政治经济类,并在近些年与时事联系越来越紧密,像我们前一年的词条基本上全来自于chinadaily!今年也有考到十九大之类的。所以大家一定要密切关注时事,每周坚持整理中国日报公众号上的热词,从2018年1️开始整理,最好是2017年的热点词汇也要了解,因为像今年考的也有往年的热点词汇。
        还有就是黄皮书上的词条也要研读一遍。我自己有根据黄皮书上的词频和广外出题趋势把可能会考到的词条整理出来。词条主要靠多积累把握出题方向,没有捷径哦!
        最后就是翻译这块啦,先说一遍,翻译一定要靠积累整理和消化吸收!自己要掌握好翻译的学习方法!不然可能自己持续练习了翻译很久结果只是翻译的速度有所提升但其实翻译的质量并没有任何改变!
        我大概从暑假开始练习翻译,每天一篇汉译英,一篇英译汉。最开始是用的《三级口译实务配套训练》,上面的翻译没有每篇都练,大概每种类型的练一两篇的样子,翻译一定要各种体裁多涉猎,而且要坚持练。不要以为翻完就了事啦!一定要自己再反复修改,这样才会有提高!但是我知道通常大家翻完之后都没太多心思和耐性再去改了,而且毕竟自己能够发现的问题也有局限,所以有条件的同学翻完之后可以去找老师改改,找翻译做的好的同学也行。一定要改!不然最后你最多只是速度上来了翻译的质量不会有什么提升的!我会对照参考译文把翻译得好的句子还有自己当时不会翻的句子记下来,每天背一背看一看。三笔做完以后有做二笔,然后就是把仲伟合老师的《口译教程》上下册当笔译练了,之后就是练真题,也练了张培基的散文。虽然看以往真题,广外翻译经贸类较多一点,但是不要妄想猜透出题老师的套路,因为老师的套路是根本不存在的!今年的英译汉就选自丘吉尔的《大不列颠的诞生》,感觉比较深奥。汉译英选自人民日报,说的是中国版画。所以翻译一定要各种体裁题材多涉猎,你见过的任何文本觉得合适的都可以拿来练翻译!

(四)汉语写作与百科

      1.书籍:学姐资料 广外历年真题 自己日常积累整理
      2.题型:名词解释(五段文字,每段文字选取五个名词让你解释) 应用文写作 大作文写作
      3.关注公众号:人民日报评论 文馆
      3.备考经验:这一科肯定让很多人头痛哈哈哈,因为感觉没有范围什么都有可能考!我最开始也是这样认为的,所以我有先仔细分析真题,总结各类词条出现的词频,后来发现广外爱考政治经济类的,而且趋势是与时事联系越来越紧密,像今年有四段名词解释的材料出自十九大报告,所以大家一定要密切关注国际国家大事!而且广外也会“炒冷饭”,以往出过的词条也有可能会考,所以大家要好好看真题哦!
        名词解释这块,我在暑假有买学姐资料,电子稿的那种,然后我把资料里面的政治经济类的整合出来,之后就是自己积累,政府工作报告内出现的觉得有可能考到名词也自己总结了出来。平时在整理词条翻译这块的时候,也会把自己认为可能考到的名词整理出来。然后我是到11月下旬开始背诵的,我觉得太早背会忘,前期主要以整理积累就好。
        应用文这块,我也是在网上自己找了资料,然后把广外常考的几种类型总结出来,然后自己总结了模板,大概考前模拟了几篇。应用文这块主要是注重格式,选对应用文体,内容很多都可以抄材料。
        大作文这块,我平时逛微博或者看书的时候就有把好词好句整理下来的习惯,广外大作文得风格是喜欢考比较大范围得题材。比如今年考的是关于传统文化,以往也有考过文化创新,所以我平时会️选择性的去看作文,也会在公众号上看一些热点新闻。这次考试开头刚好套用了我平时整理的一个开头,然后我也结合时事谈到了“一带一路”。作文这块大家要平时多积累。

四、最后
      考研一路下来最大的感受就是要坚持呀!不管自己当初有多么想放弃也要继续走下去,你会发现你收获的远不止于此。
        希望明年能在白云山脚下见到你们!
        最后的最后,我有创一个群供大家学习交流,大家可以加啦!QQ群号码:19广外考研论坛交流总群:421743100
     这里也有些真题大家可以看一下
2017年广东外语外贸大学高翻学院英语MTI高级英汉汉英口译课件
2017年广东外语外贸大学高翻学院英语MTI三科真题回忆贴
2017年广东外语外贸大学高翻学院英语MTI各校翻硕真题全集汇总版





欢迎光临 广外考研论坛(广东外语外贸大学考研网)前程校 (http://www.gdufskaoyan.com/) Powered by Discuz! X3.2