广外考研论坛(广东外语外贸大学考研网)前程校

标题: 【经验谈】22广外日语口译C学姐一战上岸,初试410+怎么炼成的? [打印本页]

作者: sunshine    时间: 2022-4-20 09:31
标题: 【经验谈】22广外日语口译C学姐一战上岸,初试410+怎么炼成的?


写在前面




大家好,在写这篇经验贴的时候刚刚收到拟录取通知,去年大概也是这个时候我看到广外出了拟录取,才真正去了解院校和专业并且决定报考这个专业,所以我是去年三四月就开始备考了。回顾这一年的备考生涯,感到自己收获许多,这里写一点小经验希望可以帮到大家。




学姐介绍




首先介绍一下我的自身情况,我目前还是大四的学生,出身二本,在大学里才开始学日语,并且三月份的时候还没有N1证书,所以大家可以看到我的基础是比较薄弱的。在七月份我报考了N1,一方面是给自己做一个阶段测试,一方面也是因为日专生还是很需要这个证书的,建议大家如果有余力的话备考期间也可以去考N1,Jtest,有一个阶段性小目标是很重要的。最后我好像是N1成绩140+分,不算太高,但我的词汇语法是近满分过的。我的经验是:如果你n1语法没问题,广外213的语法也基本可以应付。








择校原因




选择广外是我考虑了很多因素后的结果,这里供大家参考一下:

广外日语口译考题都偏基础,比如359多考察政经这类相较好翻的类型,日常积累够了就没有生僻的地方。

广外老师很舍得给分数,不会压分。复试线虽然高但相对考生的分数也不低,这样后面调剂选择也会多一点。而且广外这两年都在扩招,进了复试正常发挥就不会被刷。

广外没有学历歧视。复试是完全不可以透露个人信息并且当场抽选题目,因为招的人多,成绩最后也都会公开,这点还是很公平的。

④我本身是南方人,而且很多朋友在广州生活工作,以后也希望自己留在这里,算是一点小私心吧哈哈哈哈。




全年备考计划




去年我就是大概这个时间开始备考的,但我本身喜欢事情计划得井井有条的感觉,所以大概每个阶段都会有大致安排,尽可能地去充实每一天。




三四月在打基础,背N1单词、语法,积累新词、翻译句型。那时候是用红蓝宝书还有,一天都会背一个单元的蓝宝书(十个语法一个单元),红宝书也会坚持背了,到考N1之前蓝宝书已经过了三轮,红宝书也背完了。当时会听公众号发的国际会议的同传,各种峰会也会有中日对照版嘛,就会对着里面的翻译学自己不会的表达。当时还买了明德尚行的蓝宝书,里面会有历年的真题,我就开始背里面359考过的新词啦。




五六月开始尝试自己笔译了,主要会用公众号里最近召开的国际会议的对照版、政府工作报告(开始翻政经这个很重要)、三笔、还有别的书籍,书目我会贴在后面供大家参考。这些练习贯穿了我的整个备考生涯,一开始我会花两三个小时去翻一篇文章,后面才开始控制时间。这时候因为要考N1,也会一周做一张真题,到考试前就刚刚好都刷了一遍。每天中午吃饭的时候也会开始看448的黄皮书打发时间。回看这一阶段,感觉我还是在打基础,但是这个时候开始复盘了,并且会固定抽时间复习昨天学的新知识,这个时候自己进步还是比较明显的。








暑假开始我就有比较固定的作息和时间去安排自己一天要做什么了。大概是早上八点我就会起床看徐涛的政治课了,百科也是跟着明德尚行的蓝宝书背考过的词条解释,这里建议大家暑假期间把这两样都搞定,因为词条你不管怎么背都背不完的,但至少考过的有可能再考,背完自己心里就有底。下午就是固定两篇翻译加改错,晚上是复盘时间,背单词、359的新词,每天也会做一篇213的阅读保持手感,看一看微博和公众号推文,积累一些作文素材也就差不多结束一天啦。




九至十一月这个时候因为政治课看完了,1000题也快做了一轮,所以政治这一科主要是自己拉思维导图加做题。时间主要花在两门专业课上,而且大家知道213要考一篇八百字的作文嘛,我一个星期也会固定抽两个题目来写日语作文。448的作文也可以写起来了,一两周一篇到考试前就已经练习很多了。我大概十月国庆后开始背词条,晚上睡前就背两个小时,但确实这一项是怎么背也背不完的,大家可以总结一些套话准备着。这个时候359如果前期积累够了,积累的新词、句型应该是很多的,大家要抓紧背起来,前面也说过广外的翻译不算难,保持手感上考场就会得心应手一些。后期还报了明德尚行的11月冲刺班,很喜欢359的学姐,每次上课质量挺高的,让我查漏补缺了一些新词和翻译句型,而且因为上课的时候译文总体翻得出来,心里也有底了。




十二月就是特别紧张的备考时期,这时候学习上就是针对自己的薄弱部分查漏补缺了,这个因人而异。这里我想说一下心态上的调整。因为我本身属于心态容易崩溃也容易重建的性格,所以每天都在自我质疑与自信之间摇摆,这种不自信是贯穿备考生涯的。这个时候如果大家有心态上的起伏,建议与好朋友倾诉一下,也可以让自己放空半天,重要的是一定要保持冷静平和的心态,想想之前自己的努力与付出的辛苦,你会充满自信的!




备考经验以及推荐书目




由于我基础薄弱,所以我的备考经验可能会讲得比较琐碎,希望能给大家做个参考。推荐书目的话都是我自己用过并且觉得好用的,大家就见仁见智吧~




政治

这一项大家应该是大同小异,看课的话我是暑假看了一遍徐涛,他讲课很有意思不会枯燥,我甚至入迷试图用马哲和我朋友抬杠(就是觉得很好玩)。看完一节课就跟做1000题,前期记得不要在1000题上做笔记,方便后面二刷三刷。比较复杂容易混淆的考点我是拉了思维导图方便复习。








到十二月这时候1000题刷了三轮,就不再看政治了,主要是做肖八的选择题+背肖四。我试着跟了几位老师的带背,不过也没有全部背完,是挑着背的。事实也证明不要有侥幸心理,今年马哲出到了一个比较偏的原理,我是按自己印象写完的,这点挺后悔的。加上肖四出得挺晚的,我考前有点崩溃,因为觉得自己没有背熟背好。不过还是那句话,前期基础打好了选择题就不会拉跨,所以最后我的政治也有80+。








还有一点就是,大家如果跟一个老师就全程跟紧,不要想着面面俱到,把时间精力花到专业课上。像我今年后期又跟腿姐带背+四套卷,后面又跟肖老的八套四套,真的吃不消,所以考前也没有背得滚瓜烂熟。







推荐书目

肖秀荣1000题,八套题,四套题,腿姐冲刺日记+四套题




213日语基础

广外日基的题型大家可以参考一下明德尚行蓝宝书的回忆真题,总体来说还是不难的。没有特别偏僻的单词语法,单词我主要背了N1以及专四专八的特殊读音词,语法的话除了明德尚行蓝宝书,还有前辈推荐的《日语句型地道表达500例》,这本强烈推荐,各种场景的语法分得很细致,啃完语法就没啥大问题。








阅读的话,考完N1我就一直保持考前一到两篇阅读的做题量,做的主要是N1、专八题,之前做过也没关系,再回头做还是有可能错的(我本人)。而且我记得今年四篇阅读里有两篇我是做过的,一篇出自专八,另外一篇就没有太多印象了。




至于作文,八月之前我都没有准备过这一项,后面报了一个作文班,作文的基本框架就可以搭起来了,但是这种框架也是有缺点,足够应付考试但是我觉得有点太八股了,而且广外的作文出题不太按套路,去年是惯用语今年就考时事了,要写出高分还是要靠多积累日式表达以及多动笔,到考完我大概就写了二十多篇作文了,大概背了几篇,虽然没考到背的题目,但是至少上考场也有底了嘛。大家写完可以找身边的老师前辈帮忙修改,这样也算是查漏补缺自己的语法错误了。而且有很多公众号会推送日语作文,大家可以找找积累一些好词好句,这里就不推荐了。










推荐书目

日语红蓝宝书、N1真题、专八真题、《日语句型地道表达500例》




359翻译

359有词汇互译和一篇中翻日一篇日翻中两部分,因为难度不高,所以考场上是有时间打一遍草稿+自己抄一遍的,大家不用担心,保证自己的翻译质量就好。




前面也有说中译日用的书目,这里想说一下日译中用的书目。因为之前广外会出天声人语嘛,我就用的天声人语+三笔,我买了1-3册但是建议大家练2、3册就好,第1册的翻译我觉得很别扭,就不推荐了。各种学习公众号也有每日更新的天声人语,大家也可以跟着练。前期翻译多花时间没关系,重要的是日积月累并且常常温故才能知新,后期再把速度提上去就好了。














词汇的话我主要是明明德尚行蓝宝书真题词汇+参考书目宋协毅老师那本书后面的单词+看各种公众号积累的新词。今年的词汇并不生僻,是那种平时看NHK新闻能听到的词语,但我还是有几个不知道,所以大家日常看到不熟悉的词汇一定要多积累。







推荐书目

外研社《新编汉日日汉同声传译教程》,汉译日精选汇编,三笔,天声人语、德尚行蓝宝书







公众号

人民网日文版(也有网站),联普日语社区








448百科知识与作文

448有三部分,词条、公文、大作文。词条这一项到考试前我还是在背,因为觉得自己怎么也记不住,但是真到考场上只要是有印象的还是能写出来的。去年考了很多政府工作报告的词汇,像六保六稳,四个坚持之类的,所以我词条重点花在政经时事上,不过今年出了好多语言学的内容,我实在不知道只能胡诌几句话(不要学我)。所以建议大家打基础的时候什么领域都可以涉猎一点,自己有兴趣的就多去了解,当平时的消磨时间的方式也好。而且因为广外很爱考之前考过的词条,这时候明德尚行的蓝宝书里的真题词条就很有帮助。




最近几年的公文都是考的通知,基本没有难度,就是多抄抄写写,熟悉常考的四类公文以及真题格式就足够考试了。




作文其实考前我是写了很多的,但是平时练到的题目好像和今年的真题方向有点偏差,我考完也觉得百科是最拉跨的一门,也没意外448才考了110+,所以这一项我就不多讲啦。







推荐书目

翻译硕士(MTI)百科知识词条词典/黄皮书、52MTI翻译硕士百科知识、德尚行蓝宝书







公众号

人民日报评论、每日时评


建议基础薄弱/跨专业/备考不知从何下手的同学,可以选择报读明德尚行辅导班,广外直系高分学长、学姐亲自授课,课程结合了初试重难点和真题题目进行剖析讲解,合理高效地抓住备考重点,调整学习节奏,上岸更有把握(报读过的学长、学姐都好评如潮)












总结




回看一年的备考生涯,我觉得决定性因素不是基础好坏,水平高低,而是决定目标后有没有毅力去坚持日复一日的吸收新知识以及你对这个专业的热爱。考研确实困难,是一场漫长的单人搏斗,但好像也没有那么难,我身边勤勤恳恳一年下来的朋友也都上岸了。希望大家在决定考研的时候,心里有对于报考专业的热爱与不回首不后悔的决心,宁无岁月可回头。




明德尚行教育——专注广外考研辅导

蓝宝书&课程辅导

广外考研必备【蓝宝书】

2023年广外考研一对一辅导课程

2023年广东外语外贸大学考研集训营

2023年广东外语外贸大学考研培优全程班

2023年广东外语外贸大学考研高分VIP班

学员喜报&好评




22考研「拟录取喜报」第二波!沾沾喜气

22考研丨明德尚行学员第一波拟录取喜报

明德尚行考研2022广外初试押题也太准了吧!

又双叒叕押中题了!这些题我们都做过!

21广外考研学员满屏400+成绩!

助你上岸广外,明德尚行教育是认真的!

明德尚行教育第三波喜报!一起见证!

报就对了!广外考研课程火热开讲中......















欢迎光临 广外考研论坛(广东外语外贸大学考研网)前程校 (http://www.gdufskaoyan.com/) Powered by Discuz! X3.2