广外考研论坛(广东外语外贸大学考研网)前程校
标题: 广东外语外贸大学西班牙语口译考研题型分析,内附例题+答案解析 [打印本页]
作者: 广外考研论坛 时间: 2022-7-9 09:47
标题: 广东外语外贸大学西班牙语口译考研题型分析,内附例题+答案解析
西班牙语口译专业包含了两门专业课(217翻译硕士西班牙语+363西班牙语翻译基础)
217翻译硕士西班牙语
学姐分析说
本科目主要考查语法、阅读、写作三个部分。语法是比较基础的,需要注重现西的语法部分和平时的积累。如果自己的语法基础不是比较牢固的话,《现代西班牙语》一二三册的语法部分要巩固记忆,专四的语法题也可以做一下。平时阅读中如果对语法有疑惑的地方,可以查阅红色封面的语法书。
阅读
阅读的难度也在B2左右。我认为用B2的阅读题或专八的阅读题来练习都可以。写作的形式是和专八的作文差不多的,字数要求在三百字。因为西语并没有相关的写作辅导的书籍,所以我用了《托福写作白皮书》来学习如何写议论文,主要是学习议论文的结构。今天着重讲解217的作文部分。
写作
写作时总是觉得无话可写怎么办?——“三招六式”扩思路。所谓“三招”,是指用原因分析、利弊权衡以及拆分举例三个方法来分析题目,获得解题思路;“六式”是指可以从经济效益、社会因素(如社会价值、社会影响)、团体因素(如团体利益)、个人因素(如个人利益、个人喜好)、未来发展和可操作性这六个方面来讨论话题。
下面我们以一个写作题为例,来详细说明如何利用“三招六式”扩展思路。
举个例子
Elabora un escrito de 300 palabras sobre el siguiente tema: “Hay personas que piensan que los libros impresos dejarán de existir en los próximos 20 años”, en el que deberás:
- exponer tu opinión a favor o en contra;
- citar ejemplos que justifiquen tu opinión;
- hablar de tu experiencia personal;
- finalizar con una breve conclusión.
例子解析:
针对这一话题,考生可以尝试用“三招”来进行分析:可以从纸质书存在或近些年衰落的原因来分析其会不会消失;可以通过分析纸质书的利弊,进而说明它会不会被电子书等取代;还可以对纸质书进行种类拆分,分门别类地举例论证纸质书会不会消失。通过这三种方法的分析,相信考生很快就会得出大致的写作方向。之后,考生可以再从“六式”的角度展开进一步的思考,明确写作思路。比如,在经济效益方面,可以对比纸质书和电子书的价格;在社会因素方面,可以考虑是否环保、是否有利于思想传播、是否能鼓励人们阅读等;在个人因素方面,可以考虑人们的阅读喜好,以及两种图书哪一种更符合人们的使用需要。另外,也可以考虑电子书和纸质书哪个未来发展更好,以及纸质书在二十年内完全被电子书取代是否可能等等。
例文:
Hoy en día hay muchas películas y programas de televisión, y verlas se ha convertido en la principal forma de entretenimiento para los jóvenes de China. Algunos creen que los adolescentes aprenderán y se entretendrán viendo la televisión y las películas. Otros temen que estos entretenimientos tengan más aspectos negativos que positivos. Personalmente, creo que los aspectos positivos superan a los negativos.
En primer lugar, ver la televisión y el cine puede ser una conveniente fuente de conocimiento. Como todos sabemos, hay una gran variedad de películas y programas de televisión, y todos ellos pueden ser canales para que los adolescentes aprendan sobre el mundo exterior. Lily, mi hermana pequeña, aprendió a hacer pasteles en el programa de televisión DIY World. "Mis padres y amigos disfrutan mucho con mis pasteles caseros", dijo Lily en una ocasión. Además de aprender a hacer pasteles, Lily también entiende otras cosas viendo la televisión, como los acontecimientos políticos e históricos. De hecho, hay muchos otros jóvenes que se benefician de diversos programas de televisión de la misma manera que Lily.
En segundo lugar, ver programas de televisión y películas es la principal forma de que los jóvenes se entretienen debido a la flexibilidad que tiene la televisión para adaptarse a sus horarios personales. Para la mayoría de los jóvenes, sentarse frente al televisor es mucho más fácil que hacer una excursión y se adapta mejor a sus horarios de trabajo y estudio.
Hay que reconocer que algunas partes de las películas y programas de televisión pueden tener un efecto negativo en los espectadores. Las tramas relacionadas con la violencia y la pornografía son perjudiciales para la salud mental y física de los adolescentes. Sin embargo, estos efectos pueden controlarse. Nuestro gobierno tiene la capacidad de restringir las influencias negativas.
En resumen, teniendo en cuenta los beneficios en el aprendizaje y la diversión que aportan la televisión y el cine, creo que la televisión y el cine tienen más efectos positivos que negativos en el comportamiento de los jóvenes. (334 palabras)
363西班牙语翻译基础
学姐分析说
主要考查词条西汉互译(会有政治相关词条,中西俗语谚语,机构名称),和篇章西汉互译。注重平时的积累和练习。词条一定要注意细节,大小写、介词之类的也要记忆。国外的机构、组织名称通常有固定的中文翻译,一定要一字不差地记下来。
俗语谚语,建议先学蓝宝书给出的内容,再以此为基础去积累新的俗语。
篇章翻译的西译中题材是比较弹性的,今年考了人物、科学类。一定要多积累单词,无论考什么类型,都要求丰富的词汇量。末尾会贴上我找到的原文,用作难度参考。
中译西我感觉和外交部官网的文章是比较类似的,可以拿外交部的文章来练习,外交部的文章部分是有西文版的,先找西文文章,再去找对应的中文,内容是完全对应的,非常适合用来练习中译西。
西译汉练习
Aunque la convivencia con la comunidad gitana data de siglos en muchos países, sobre
todo europeos, donde hoy viven más de 12 millones de gitanos, poco se sabe sobre los orígenes de una de las minorías étnicas más extendidas del mundo. Quizás el desconocimiento haya fomentado también que sea una de las comunidades más discriminadas y afectadas por los prejuicios. Su éxodo desde las lejanas tierras de Oriente hasta las fronteras de Europa comenzó hace más de 1.500 años y ha dejado diferentes huellas en el camino.
Durante mucho tiempo se pensó en Egipto como lugar de origen, ya que sus primeras apariciones en el continente europeo coincidieron con las peregrinaciones de artesanos egipcios hacia Constantinopla. Por su semejanza, se les comenzó a llamar "egipcianos" y de ahí la palabra derivó a la actual "gitano".
De hecho, el folklore es una de las señas de identidad que aún se conservan de la cultura gitana, que ha ido dejando su huella en diferentes territorios, tal como refleja un documental que sigue el legado gitano en los diferentes países del camino emprendido desde la India a España, a través de la música y la danza.
La esencia errante del pueblo gitano está incluso presente en su himno, en homenaje a los sucesivos viajes que tuvo que hacer: desde las migraciones durante la Revolución Industrial hasta los traslados desde 1960 en busca de nuevas oportunidades. También en su bandera, verde y azul, con una rueda de carro roja en el centro, que simboliza el cielo y el campo, y el continuo "recomenzar".
西译汉答案
许多国家,特别是欧洲的国家——这里如今还居住者 1200 万吉卜赛人——虽然与吉卜赛民族的共同生活已有数百年之久,但对这个作为世界上分布最为广泛的民族之一的吉普赛民族的渊源却知之甚少。这种不为他人的了解,或许还导致他们成为因偏见而饱受歧视与伤害的民族之一。早在1500 年前,他们就开始从遥远的东方土地迁徙到欧洲的边境,沿途留下了种种印迹。
有很长时间,大家都以为他们来自埃及,因为他们最早在欧洲大陆的出现,恰与埃及手工艺人前往君士坦丁堡的朝圣相吻合。且因其与埃及人相似,人们开始称呼他们为 “埃及人”,由此,这一称谓演变为如今的“吉卜赛人”。
事实上,民俗乃是吉卜赛文化依然保留的特有标志之一,这种文化在各地都留下了印记,恰如一部纪录片反映的那样,影片通过音乐、舞蹈追寻吉卜赛人从印度到西班牙一路在不同国家留下的遗产。
吉卜赛民族居无定所的本性,甚至还体现在吉普赛人纪念他们连续不断旅行的赞歌中:自工业革命期间的移居,至 1960 年开始的迁徙,都是为了寻求新的机遇。他们的旗帜亦是如此,绿色加蓝色,中央是红色车轮,前者象征着天空和原野,后者代表不断的 “重新启程”。
《明德尚行蓝宝书》备考广外必备
1// 可以反复使用,方便背诵记忆
《蓝宝书》对于知识的涵盖是十分饱和的,基本上每一页都是总结性考点,不放过任何一个可疑考点。同时会配备一定的练习题,绝不会出现废题。
2// 易考知识点全面扫描,方便复盘
《蓝宝书》由广外优秀研究生编辑团队所编写,凝结了数届广外研究生的智慧结晶。重点关注广外考研可能涉及到的核心热点,全面突出专业深度,为考研复习节省大量时间。
3// 条理清晰,重点难点快速摸查
《蓝宝书》针对性强,排版条理清晰,尽量避免复杂、琐碎的表达,用最简单的方式将要点归纳出来,让考生方便易背、方便易看。同时目录页会星标重难点内容,每章节后针对重点内容归纳讲解,方便考生精准把握考试方向。
4// 配备广外历年真题+模拟题+答案
《蓝宝书》后面均含广外历年真题&模拟题(附答案,我不会告诉你每年会考很多考真题),答案均是由高分学长学姐经过对真题深入研究,有针对性的制作而成。
扫码下方二维码添加课程顾问
即可详细了解课程价格/内容
欢迎光临 广外考研论坛(广东外语外贸大学考研网)前程校 (http://www.gdufskaoyan.com/) |
Powered by Discuz! X3.2 |