广外考研论坛(广东外语外贸大学考研网)前程校

标题: 【复试经验谈】超详细!3000+字广外法语语言复试经验! [打印本页]

作者: 广外考研论坛    时间: 2022-11-11 21:33
标题: 【复试经验谈】超详细!3000+字广外法语语言复试经验!
大家好,我是2021级广外法语语言文学专业录取研究生——C学姐(复试成绩85+)

经过去年的奋力一战,大家辛苦啦!走上最后的关口,不管初试如何,一定要以最自信、最充足的准备来迎战复试。希望大家抓紧时间,披襟斩棘夺取胜利!下面我和大家分享一下有关广外法语语言文学复试的相关过程和经验,希望可以帮助各位同学!


线上复试的准备和流程

最近全国各地的疫情都有反复,所以咱们这次的复试大概率还是在线上进行的,那么就需要大家提前准备好线上复试需要用到的设备。广外去年用的线上面试系统是研招网的远程面试系统,屏幕上的图片就是当时研招网面试系统的等待界面,大家可以看到面试进行到哪一位同学,等轮到了自己系统会有邀请你进入视频的提示。

咱们的复试名单确定了之后会有广外的老师发短信通知你进入钉钉群,到时候会在群里通知提前测试网络环境还有正式复试的时间。

去年我们是在正式复试前一天下午进行模拟测试,大家会按通知轮流进入面试系统,面试时是用研招网系统作为第一机位,正对着自己,钉钉群的视频会议作为第二机位,把第二设备放在自己的斜后方,要能够清楚完整照到自己的全身。然后还会用腾讯会议作为备选软件,如果正式面试过程中出现网络或者其他问题,会用腾讯会议作为面试软件。模拟测试的时候这些每个同学都会轮流测试一遍,可以熟悉一下流程。

这里要说一下,第一天模拟测试的面试顺序就是第二天正式复试的面试顺序,还有一点要注意就是一定要尽可能找一个网络信号好一点的地方,我是当时老师帮找的学校里的一个空闲办公室,其实网络一般,但周围环境比较安静,就选了这里,当时我是带了一个笔记本来办公室,然后试了一下用手机给笔记本开热点,但网络信号不太稳定,所以就接了办公室的网线,网线好像比热点的网络要稳定一些。

然后,复试的时候桌上不要放太多东西,就放身份证,准考证,一张纸和一支笔就行。另外还有一点就是复试的时候声音尽量大一点,因为虽然你说话的时候就在电脑面前,或者带着耳机,但是老师是在一个教室里跟你面试的,他们是好多老师分别坐在教室里的好几排,离设备比较远,他们用的是教室里的大屏幕的幕布看到的你。

但是一切都准备好了之后,如果正式复试的时候还是网络不好,你听不见老师的声音,也不要着急,可以请老师重复问题,然后复述老师的问题向老师确认,避免听错。

复试的面试内容

最近两年的复试内容都是有三个部分,第一个部分是口译中文句子,面试开始后老师会让你从三套题里面抽一套题,每套题里都包含三个中文句子和一个口语表达的题目。

每个中文句子老师会念两遍,老师念的时候你可以随手记一下笔记,不过每个句子都不长,难度也不大,我当时的题目是束景哲的课后翻译练习题,然后你准备好就可以直接说出你的答案了,答完一题之后老师会念下一个要翻译的中文句子,三个句子都翻译完之后就到了口语表达的环节,口语表达的题目也是老师念给你听,老师确认你听清楚之后就开始计时5分钟,时间到了就要开始进行你的口语表达了。

下面列举的是我知道的一些近两年线上复试时的口语表达题目:教育全球化,语言多样性,法国人浪漫吗?人工翻译与机器翻译,科技能带来幸福吗,介绍一位法国作者。

可以很明显的看出去年的话题比前年的要简单很多,但是不一定简单的话题就好说,比说去年的“法国人浪漫吗”,“介绍一位法国作者”听起来很简单,但不是常规意义上的口语表达话题,所以面试的时候突然听到这种问题也有可能大脑突然宕机。

我当时抽到的题目是“法国人浪漫吗?”抽到的时候无奈又想笑,因为练习的时候都是比较有话题性的题目,比如说对共享单车的看法,如何看待疫情对我们生活的影响,网课的利弊,网络的利弊这种很常规的话题,但当时也只能冷静下来认证思考与法国人浪漫有关的信息。

最后我的口语表达主要分为三部分,第一部分是法国的浪漫主义文学影响法国人,第二是法国人的日常生活习惯,他们很喜欢办派对,聚会,给别人送礼物什么的,第三部分是辩证地看“法国人浪漫吗?”其实这是对法国人的一个刻板印象,也就是cliché,并不是所有的法国人都是浪漫的,跟个人性格有关,大概这样三部分。大家也可以把上面的几个话题大概想一下要怎么说,没事就多找点不同的话题练习一下,活跃一下思维,不至于到考场上什么都想不起来。口语表达结束之后就是最后一部分:个人问答。

1、自我介绍
2、报考广外原因
3、报考法语语言文学专业的原因
4、介绍一下近期阅读的书/法国作家
5、研究生规划
6、毕业论文
7、学习法语的收获

上面面列举的的这些问题大家可以下去准备一下,把写好的稿子找同学或者老师帮忙修改一下,确认没有错误之后把自己的稿子背熟。前5个问题是问的比较多的,大家一定要好好准备,把稿子记熟,到时候可以灵活运用。

比如当时老师问我的是本科毕业后为什么要继续学业,也就是poursuivre vos études,我用的就是当时自己准备的报考法语语言文学的原因,因为想要精进法语水平,喜欢语言学和跨文化交际。所以大家把自己准备的发言稿记熟之后,根据老师的问题可以随时在自己的语料库里调取合适的回答。

心态的调整

因为广外每年的复试时间都比较晚,21年广外是4月1日复试,4月4日出录取结果。其实大多数学校在3月底之前都已经复试结束了,所以对排名较靠后的同学,准备复试和调剂都是比较麻烦的问题。

我当时广外复试前也参加了天外的调剂,他们28日填写调剂信息,复试是3月31日,一志愿和调剂考生一起复试,大家都在一个群里,里面有8个考生,一志愿复试完紧接着就是调剂考生,除了我之外其他3名调剂考生一志愿都是上外,厦大,北京语言大学,所以调剂学校挑学生的时候也会看你一志愿的报考学校和分数,还好广外的分数一直都是偏高的,大家在调剂的时候相对来说还是比较有优势的,天外的复试内容比较偏向于翻译,首先是给你了一段法语新闻的听力,当时的选材内容是拜登选举,以及新冠疫情有关的材料,语速是比较快的,然后大屏幕上有几个关于听力的问题,听力放两遍,听完之后就可以回答问题了。然后就是视译,屏幕上会给你一段中翻法,一段法翻中,看到就直接翻译,没有准备时间,接着是两个文化问题,两个文学问题。面试时间大概在20到30分钟左右。然后第二天就出了复试结果,我当时是面试通过了,但是由于还是想去广外,所以就拒绝了天外的录取。

其实我天外的面试表现也没有很好,但由于心态比较好,不紧张,就算问题答的不好也是面带微笑看着老师,表现的很自信,所以最后居然通过了。所以,其实面试考察的不仅是你的专业知识,还考察你的心理素质和临场反应,大家的题目都是同一难度水平的,所以你觉得难的题目,别人也会觉得难,不要紧张,要冷静思考,发挥出自己本来的真实水平就可以了。

所以大家一定要调整好心态,做好心理准备。初试排名靠前的同学一定不要松懈,去年也有好几个390+的同学被刷掉了,所以不一定初试排名高就稳了,大家还是要做好准备。初试排名靠后的同学也不要太紧张,咱们专业是外语专业,所以对口语方面还是有一定要求的。

复试好好准备是一个很好的翻盘机会,面试的时候一定要注意声音洪亮,面带微笑,要自信,平时可以多和同学模拟面试内容,这样到时候正式复试的时候不会太紧张,可以用腾讯会议和同学模拟,然后自己去看回忆回放,看有哪些可以改进的地方。

最后就是官网列出的参考书其实对复试没有太大帮助,上面列的是各个研究方向入学后要看的基础书目,如果你觉得看了自己选择方向的书目有独特的见解和思考可以在复试的时候展示,并且有额外的时间看这些书目,那也是可以的。

广外考研录取总成绩由初试成绩和复试成绩组成,每年都有初试名列前茅的考生被超越,也不乏复试后来居上的考研人上岸成功;不到最后一刻,这场无声的战斗就还没有结束。






欢迎光临 广外考研论坛(广东外语外贸大学考研网)前程校 (http://www.gdufskaoyan.com/) Powered by Discuz! X3.2