广外考研论坛(广东外语外贸大学考研网)前程校

标题: 【备考规划】23广外初试390+学姐分享专业课考察重点及方式! [打印本页]

作者: 广外考研论坛    时间: 2023-9-4 09:54
标题: 【备考规划】23广外初试390+学姐分享专业课考察重点及方式!
01
分享研究生介绍
Z学姐:2023年广外日语语言文学专业,初试成绩390+,两门专业课250+。
24广外日语语言文学考研群
601277779

02
强化阶段各科复习规划
①政治:每天2.5小时左右
9月份:完成强化班和肖1000题的一刷,整理错题(整理错题分两种,一种是单纯的记忆性的错题,只需要把错误的内容,在相应的地方标注好,形成背诵手册;另外一种是可以新建文档,贴图,写一些自己的分析过程),记忆背诵手册;

10月份:听技巧班(1到2遍),做配套的练习,二刷肖1000题,整理错题,记忆背诵手册;

②英语:每天2到2.5小时左右
每天坚持背诵单词;二刷阅读题(2篇),需要进行专项分类,对于不太会的题型,可直接按照分类来练习;阅读题做的差不多了之后每天可以加一篇完型填空+翻译/小三科+翻译。

每一到两周写一篇大作文和小作文。10月-11月会有各种各样的押题作文,可以重点去背一些新题型,新的作文。

③专业课628:每天3小时左右
单词和惯用句:背诵专八单词、日语综合教程5678单词(会容易出在阅读题里面的单词和汉字互写);优先背诵日语综合教程里面的惯用句,常见也常用,还可以背专八绿皮书后面的。

语法和辨析归纳:N1/N2蓝宝书(专八)、N1真题(专八)、《红蓝宝书1000题》
阅读和专项训练:阅读可以练91年开始的N1真题,它比较接近广外阅读客观题的出题方式,n1刷的差不多可以做日语综合教程5678阅读、专八真题。

④专业课806:每天2.5小时左右
专项练习+积累+整理技巧(文学小说,政经,日本文化等);作文+总结个人模板(找类似的题目,每月两到四篇)

专项练习做完后会对广外考题方向有所了解,可以根据最容易考查的类型的文章去进行专项的练习。9月10月算是二轮翻译复习,各专项翻译要练个7-8篇,二轮需要控制翻译时间和字数。

03
专业课各章节(各题型)考察重点及方式
1、专业课考试题型
628日语水平考试 总分150
①汉字和假名互写(10分)
②语法选择(26x2,52分)
③词汇、语法辨析
④阅读四篇(包含客观题、主观题-词汇/翻译)

806日语写作与翻译 总分150
①汉译日(40分)
②日译汉(40分)
③1200字写作(70分)

2、考查重点分析
628日语水平考试
①汉字和假名互写:(这个题偏基础,考过N1/N2,基本没有太大问题。九月、十月可以开始复习专八、日语综合教程里面的单词)
②语法选择:考察单词(外来语)、形近语法、意近语法、敬语
③选择和例句用法相同的
④阅读:考察汉字和假名互写(稍难,除了背单词,可以去阅读日语的原版小说,积累比较难的单词和增加自己的阅读量)
⑤客观题:选择和例句用法相同的(副助词ほど、でも)(和语法辨析题有些类似)选择划线部分的意思、原因(可以刷n1真题和日语综合教程里面的题)选择接续助词
⑥主观题(比较难):解释文中一句话的含义,十五个字之内(有字数限制,改变词性或者删减一些副词都是非常好用的办法)根据文章主旨,解释「甘い顔を見せ」ないという言葉の意味
⑦翻译:长单句

806日语写作与翻译
汉译日:文学小说(人民中国中日小说互译)、政经(三、二级笔译,某公众号)、社会科普(人民网)
日译汉:文学小说,日本文化地理,论文节选
写作:概述性题目,辩证性题目

04
有效做笔记及快速记忆技巧分享
注意:做笔记要简洁明了,且要反复翻看!
(一)单词语法笔记整理(如图)
1、语法书重难点整理在笔记本上(建议手写整理)
2、写关键词(语法和单词辨析题记关键词,长篇大论不一定想的起来)
3、整理错题

(二)阅读笔记整理
1、文章分类(阅读方法)、题型分类(做题方法)、错题归纳
2、文章架构、用词积累

(三)翻译笔记整理
文章分类(翻译风格)、常见词句翻译(切忌一一对应)、错词错句分析、词句积累、翻译方法总结

(四)快速记忆技巧
(记忆都是有逻辑的,记关键,计时背,多重复)
1、分层找框架
理解背诵内容
2、标注颜色
荧光笔一般不超过三个,每一种颜色有对应的“层级”。(黄:一级;绿:二级;橙:三级)
3、记忆关键词
4、计时背诵
每次背诵都争取刷新记录
5、碎片化时间记忆(读、看、听、写、画)
晚上睡觉前和早上睡醒后、午饭前后、午睡前后、晚饭前后
6、自测

05
答疑
Q:去哪里找相似助词的题?
A:《新编日语语法教程》里面有助词的用法和例句,也有对应的练习题。

Q:日语教程的题只用做阅读吗,单词这些不用做么?
A:都是需要做的。大三的课本,像日语综合教程里面的单词题,里面一些题目的题型跟广外的考察题型是很相似的。

Q:像もの和 ので这些比较基础的语法比较题,去哪里找?
A:不用刻意去找,平时做的N1真题里面就有,像推荐的《新编日语语法教程》,它里面是填空题,填空题练习多了,选择题就会觉得简单一些。

Q:相似翻译题可以去哪找?
A:汉译日的文学就找人民中国公众号或者网站,找到中日小说会议的板块,里面是中国人写的中国小说,翻译成日语。还推荐二级、三级翻译考试里面文学小说翻译素材。

Q:日译汉里的日本文学、文化地理去哪找?
A:可以在日语综合教程一些课文截取500字的文段来练习。文化地理不会出非常陌生的词,可能会有不常见,但也会是知道的。平时练习翻译可以多琢磨翻译技巧。










欢迎光临 广外考研论坛(广东外语外贸大学考研网)前程校 (http://www.gdufskaoyan.com/) Powered by Discuz! X3.2