|
首先想吐槽一点就是,自主命题的英语二外,题目上把好几处answer sheet 打成answer aheet,哈哈。英语难度应该比统考简单,题型和统考不太一样,有单选,找错,阅读,英译汉,内容大概是就业与福利系统的关系,作文好像是200字,话题是网络技术发达的好与坏。我以往照着统考和托福雅思难度复习的,平时看社会新闻,这次卷子做起来感觉很轻松,没有太多不确定的地方。
我报考的日语语言文学专业。专业课考试真正发出了威力,难度和水平很符合广外在外语学院界的强势地位。总体还是要比专八难度大,要求类似于本科时候最后阶段的教材精读,对词汇,综合性理解,细节把握的要求很高,除了对文章内容的理解,还会单独问词句修饰关系,指代关系,还有关键句意思比较等,一个细节理解不了就影响整篇得分。
先说水平考试。
词汇。我这次词汇考得很不理想,词汇专项和阅读题里的词汇考察大概就丢了7.8分,我词汇是按照专八和n1的水平复习了,也记了一堆比较常用也难记,容易出错的词汇,可它考的是更偏更不常用的,偏文化类,这个没办法只有增加自己储备了,不过值得注意的一点就是有两个题目考了新闻向的汉语词,最高裁 識字率 製紙 等等,平时看新闻的话就不会有太大问题,只是识字率这个我怎么都想不出来,给跪了。
语法和专八n1相当,考来考去也那么些个,还有专八的题型(选择词汇用法相同的选项),难点还是在于惯用语,成语俗语之类的储备知识项吧,不知道就是不知道,所以来年要考的同学一定要增加阅读,语法饱和了就不要弄语法了,增加知识储备,至少这些分是稳的,
再来阅读。我个人感觉阅读才真是广外想拉分的地方,毕竟词汇和语言都是专八n1难度稍稍溢出,只要勤奋一点都能掌握,阅读就很灵活,一个地方可以考两问。我的阅读时间很充沛,总的来说阅读的难度其实和专八相当,就是它问得比较精细。我阅读大概是先泛读一遍,然后精读做题目,比较顺畅,当然也有不完全懂的地方,但是七七八八猜的出来,建议大家多精读专八的文章和本科后期的课本文章,我本科用的教材是综合日语,北外的那一套,课后有很多关于文章内容的提问,多进行这种训练对阅读很有帮助,很适应广外这种精细化题型。
对于水平考试,我的建议只有三个字,多阅读!多阅读!多阅读!我自己平时除了看文章,还喜欢听nhk新闻和天声人语,真的帮了我不少忙。
下午的翻译和写作。先回忆一下题目吧。
译日。内容大概是,我有个朋友总是很认真严肃,可能因为这种严肃的性格,他患上了抑郁症,总是把事情的错误都归结到自己身上,认为自己存在对别人造成了麻烦,活着还不如一死了之,受了很多苦。有些事我都不觉得是个事儿,他却要认真思考并道歉,我希望他能活得轻松一点,为性格和生活留一个喘息空间。在日本,认真被认为是第一美德,比如在公司夸一个人会说“你很认真,是个人才。”相对地,“那个家伙一点也不认真。”就多少有批评的意思了。
可是,不认真从某种程度来说是一种放松,是人自然的放松心境的态度。
总体来说并不难,我平时听天声人语中有许多这类型的关注社会问题的文章,这就派上了用场,做得比较顺手。
日译汉。我感觉这是比较难的,难度比日本文学作品的翻译稍微小一些,但也不容易。我用的复习材料是高秀梅的日语高级翻译,里面有大量的文学作品和文学评论作品的翻译实例,这本书看第一遍的时候特别难,几乎看不懂几个,看第二遍多少能知道一些套路了,主要是弯弯绕绕的,句子不难,难的是之间的逻辑关系,还有各种倒叙之类的手法,很容易把人绕晕。回忆一下我理解的中文意思,日语原文我肯定背不下来。
有这么一首诗歌,其作者已未可知,但根据它复古华丽的宫廷风可以推断应该是古时候的作品。它唱到:“比起花儿的艳丽我更爱花儿的芳香。我家梅花的味道,正像那个人的衣袖轻拂过后残留的芬芳。”根据松本章男的介绍,那时宫廷中的男子会把橘花,女子会把梅花藏进自己的衣袖用于熏香衣服。诗歌中说的梅花香,其实是将它与一位高贵的女性联想起来了。
到了闻花思人的市原王时期,熏香物体已经演变成一个风俗习惯了。可是这时,还能回忆起那阵梅香,那个人吗?如果有史实记载我倒是很想做个参考,可是光凭这首诗歌就断定那个时代已经有了熏香的风俗,未免有些勉强。可是香味确实能侵染衣物,长存下来,不至于轻易飘散。正像香味沁染心灵,记忆也能长存。
后半段我自己都翻译得很乱,记不清楚了,大概意思应该没跑。大家可以看看这个结构并不是平铺直叙,不理解上下文基本上就不知所云了。
最后作文,1200字,写得我差点吐血,我平时看得作文范文顶多就800字出头。题目是《中学生の海外留学》,好在这个题材很常见,不是很难编…… 大概就这样了,欢迎大家一起讨论。祝大家考出自己想要的成绩。
|
|