1 文章导读
大家好,我是广外2021级广外法语口译专业Y学姐。我我的本科是普通的一本、专四及格、专八优秀,法语语法基础扎实,但口语和听力薄弱,我在备考前的翻译基础一般。今天来给大家分享一些813经济学的备考经验,内容主要为关于法语口译的暑假时间安排及复习规划、各科的复习用书、常见问题解答。
22 暑假时间安排及复习规划
复试时间安排 7月-9月每天学习8小时(起始时间不定,但学习总时长不变),一天用两小时背诵百科词条,两小时练习词汇与语法及一篇阅读理解。到八月中旬前四个小时学习与背诵翻译资料,八月中旬后两小时复习之前的翻译资料及翻看法国文学导读,两小时练习一篇汉译法或法译汉。
9月-11月每天学习13小时(早7:00-晚22:00) 7:00-9:00背诵单词(马晓宏1-4,两天一课;法语助手自己添加的生词本)及万金油(束景哲5-6,一天一课) 9:00-10:00练习语法题和一篇阅读理解 10:00-11:00复习背诵过的百科词条及补充新的词条 11:00-12:00翻看法国文学导读 14:00-17:00练习一篇汉译法或法译汉 17:00-19:00精读法语同传哥公众号及浏览人民网法语版 20:00-22:00前期观看徐涛基础班视频;后期练习政治选择题
11月-考试前 每天学习时长16小时+(早5:30-晚23:00) 5:30-6:00跟腿姐带背 6:00-7:00背诵腿姐背诵手册 7:00-9:00背诵单词(马晓宏1-4,两天一课;法语助手自己添加的生词本)及万金油(束景哲5-6,一天一课) 9:00-11:00政治做题 11:00-12:00浏览语法书查缺补漏 12:00-12:30翻看法国文学导读,积累作文素材 14:00-20:00练习汉译法和法译汉各一篇;浏览人民网法语版 21:00-23:00精读法语同传哥公众号
3 各科的复习用书
214翻译硕士法语 法语语法练习800和法语词汇练习800 法语专四语法快速突破600题 毛意忠语法书 实战TCF语法词汇技巧 法语专八阅读快速突破80篇(法国语言与文化) 法国文学导读/马晓宏1-4课后文化拓展 专八真题作文练手 这里说一下实战TCF语法词汇技巧,这个书真的是特别好,因为它里面的单纯都是偏俗语的那种,而且是广外也是比较喜欢考比较生活化的一些东西。跟其他的那种专门考语法的那种不太像。但是考熟语篇读的也适合去积累,这个语法书真的很好。
360法语翻译基础 法语同传哥公众号 人民网法语版 法汉汉法翻译训练与解析 汉法翻译基础教程 蓝宝书 三笔实务法翻中及翻译讲解 三口实务中翻法及短语预习 公众号每天两个小时就一定要精读,然后就是人民网法语版,就是大概浏览一下就行了。法汉汉法翻译训练与解析,就李军的那一本也是要精读。我也是精读,碰到了一些比较好的内容就是越精读嘛。就是汉法翻译基础教程,这本书也很好,那时候再回翻了三四遍这样子。
蓝宝书上面的翻译是前期用的,因为我觉得上面内容就是比较适合新手来练,内容不算太难,然后也比较偏时政,比较适合刚开始练翻译的时候用。三笔实务法翻中及翻译讲解,就是他的是比较偏文学。
三口实务中翻法及短语预习的话是只练了中翻法就两个搭配起来练。大家如果有时间的话,还是建议文学的还是要去练一练的。就是他会分不同板块去讲去教你怎么翻译那个东西也是比较精华的。就是三口三笔,一定要好好的利用起来。
448汉语写作与百科知识 蓝宝书(百科词条/应用文写作/大作文素材) 翻硕黄皮书 翻译硕士考研网百科热词 百科词条,我觉得没有必要花太多时间,不需要去死记硬背,就是该看的还是要看。你只要就是了解,然后到了考场上能写出来就行,然后应用文写作,我也是只用了蓝宝书。蓝宝书后面有应用文写作板块,他有范文,然后还有那个习题让你去练,就是蓝宝书就够了。然后大作文素材也是从蓝宝书后面那里积累的,然后也作文的话大作文我是大醋王起身好像真没练。
101思想政治理论 肖~荣知识点精讲精练+徐涛视频 肖~荣1000题 腿姐背诵手册+腿姐带背+腿姐30天刷题计划+腿姐4套卷配试卷讲解课程 肖~荣8套卷和徐涛8套卷 肖~荣4套卷 大题糅合肖~荣4套卷+腿姐4套卷+腿姐预测 政治这个东西真的是你花了多长时间,他就能给你多少回报的就是你用花了很长时间去练题,你后面分数就肯定会很高的。
4 常见问题解答
法汉词条互译和百科内容涉及面很广,虽然每天定量记忆复习,但是到后期会遗忘很多,请问可以推荐一些比较高效的复习方法吗? 这个就是跟我前面讲的差不多。我觉得百科这个东西,如果你没有太多时间的话,我不要浪费太多精力在这上面,我建议是这样。因为我根据我两次考试的经验嘛,我觉得你花不花时间去去去被压后面,结果都差不多。
请问如何最大化利用好政府工作报告或一些领导人重要讲话? 这个的话,对于百科上面的政府工作报告也是我的建议是要背的,就是因为他去年正好就是考的全部是政府工作报告。然后翻译上面也是需要看政府工作报告和领导人讲话的,就相当于吃透的领导人讲话还是比较重要的。
翻译理论类的书籍需要看吗,复试会不会问到相关问题? 我的建议是不用看,我们是口译嘛?其实他问翻译理论这种东西起码初试,他是不考的,不会考这些东西,然后复试的话,他也没有问。根据我在复试上面得到的经验,他每年问的问题都是那几个问题,就你为什么考广外呀,然后为什么要学口译,而不是学去学学术呢?
积累的外刊词条怎么进行分类更合理有效呢? 我自己的话是用那个ipad,上面下载了一个做笔记的软件,然后就是把看到了什么词条就复制粘贴到上面,然后就分经济、政治呀、还专门分了一个领导人讲话,还有医学呀、科学呀。这些按照你自己的板块,就是你划分成不同种类。
刚买了蓝宝书不久,应该怎么使用呢? 那个百科你可以就看蓝宝书,我觉得就够了。我大部分精力是花在了蓝宝书的百科词条上面,然后他的那个应用文写作也很好呀。他有习题,有真题,然后还有范文就是这很可以很好的利用起来。然后作文素材蓝宝书上面也有,都是好好的积累一下,翻译那本书的话,蓝宝书上面前面有选择题,然后也有阅读理解,非选择题。主要是我觉得重点要放在翻译上面。他前面有词条翻译,然后也有文章翻译,就是这些翻译你好好练,然后词条好好背。
现在准备来得及吗? 现在是七月份跟我去年备考差不多。我是六月底七月初开始备考的,其实来得及,但就是你准备的晚的话,你就要比别人花更多的时间。我就是准备的比较晚,所以我后期每天有16小时学习时间,加上有时候效率慢的话,还是18小时学习。到后面很忙很累,每天五点半起床,大半夜才睡觉。这样子。后面很多书看完,然后自己压力也很大,所以最好是越早,准备越好。当然你现在准备也是来得及的,只要你自己够努力,后面把学习时长拉起来就肯定是可以的。
事情太多了,实习考试工作,我该怎么安排 我建议的话就是你还是自己下定决心。如果你要考试,你要考试,你就好好复习,好好看书。如果你要工作,你就开始投简历,就是不要一边做着投简历,然后一边又在看书,就是两边都想占着一点就肯定不行,要考研的话还是要一头扎进去这样子。
怎样检测学习效果呢?本阶段理应掌握到什么程度? 检测学习效果的话,因为蓝宝书是有配套的试卷的,你可以做那个。当然我觉得不要太在意,因为这些会加重你的焦虑,就是你把你手边的书都利用起来,你该学的该看的你都看了,我觉得就可以了。不要太焦虑,觉得自己还有好多东西没学到。 就是你手边的书都很了解,对书本都熟悉到书来来回回的这种程度,很熟悉上面的知识点的样子。
|