完成初试,走到考研复试的考生已经距离考研成功迈进了一大步,但绝不代表着可以高枕无忧。虽说初试考的越高越保险,但每年都不乏有笔试高分被刷掉的例子,也有很多踩线进入,却能够在复试环节翻盘逆袭的同学。现在的你,是时候要准备复试了!
历年国家线与复试线对比
往年广外录取情况
笔试
参考书目 1.《口译研究方法论》,仲伟合等著,外语教学与研究出版社,2012; 2.《翻译学概论》,许钧 穆雷主编,译林出版社,2009; 3.《文学翻译》,张保红编著,外语教学与研究出版社,2011; 4.《语用与翻译》,莫爱屏著,高等教育出版社,2010; 5.《改革开放以来中国翻译研究概论》,许钧著,湖北教育出版社,2018。 6.明德尚行复试蓝宝书
笔试题型 1.完形填空 2. 英译中 3. 中译英
面试
线上面试内容(以21年为例,共20分钟) 先中文讲解面试规则后直接英语问答。
线下面试(19年以前) 广外翻译学的复试面试分为三个部分:(这几年都没有让学生自我介绍,直接进入以下三个部分) 1.sight interpreting(视译) 2.consecutive interpreting(交传) 3.Q:A:每个学生的面试时间为15分钟。 ②面试时间 每位考生的面试时间一般不少于20分钟,全过程进行录音录像。
面试建议
1.多开口练习
2.充分准备好自我介绍
3.多做模拟面试
复试课程介绍
一对一辅导是绝对高分学长学姐授课,会根据学生的情况制定授课计划,主要能针对学生的基础做到查缺补漏,起到全面掌握复试情况和增强复试信心作用。
高分学姐学长直播/面授(根据学生需求选择) 1.复试流程、复试礼仪、着装、答题技巧、复试场景详细梳理,全方位掌握复试过程;
2.结合翻译学最新考点及近几年考察范围,针对性提升复试全题型应对能力和技巧。
模拟面试 ①面试形式 采用腾讯会议软件进行。高分学长学姐带你模拟真实复试流程,还原面试场景,实战演练,纠正面试暴露问题(妆发、衣着、面试时长、面试节奏、面试风格等),保证面试不慌,超常发挥。 ②面试反馈 复试模拟材料极度贴合广外风格,评判标准与广外老师保持高度一致,每个学员面试完后由负责面试的老师进行点评。 ③模拟时间 每场模拟面试20-30分钟,高度还原2021年线上复试情形。模拟面试安排在具体广外复试前1-2周,根据广外具体复试时间确定。
关于调剂
1.本科学校如果是985/211调剂比较有优势;
2.相关证书,在调剂时用处较大;
3.初试分数如果较高,调剂有优势;
4.广外复试时间以及出复试成绩的时间均比较晚;
5.广外部分专业不接收校外调剂。
6.提前搜集本专业在往年接受调剂的院校,调剂占比,联系方式等信息,将数据整理成Excel。
复试注意事项
1.尽早订车票机票酒店房间; 2.研一上学期选导师,复试期间不需要联系导师 3.准备复试期间,精神状态要掌控好,不要太紧张,也不要太放松 4.复试面试要好好准备,视译、交传的练习有一定的方法和章程,掌握一定的技巧,事半功倍。 5.面试的答题环节要衣着干净,着淡妆,仪态自然,回答问题时最好保持微笑,平稳大方得体,给老师留个好印象。
小 编 指 路 如果你还在犹豫是否提前备考复试,是否要报读复试课程。欢迎参加明德尚行复试导学公开课,广外成功上岸前辈为大家进行备考分享。(扫码下方二维码免费获取导学课)
复试班高分好评
从下面截图可见,往年上岸率极高,其中不乏逆袭录取的!课程质量有保证,课程服务有保障,不乏押中复试题目。同学直呼,我们学的刚好就是学校考的,甚至超越考核的强度,良心认证!
|