设为首页收藏本站
打印 上一主题 下一主题

[经验交流] 2024年广外英语翻译硕士冲刺班授课计划出炉,初试410+学姐授课!

[复制链接]

该用户从未签到

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2023-10-21 10:11:28 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
购课链接直达
24考研好课  
推荐指数:
★★★★★
授课老师:
直系学姐
推荐语:
只针对广外考研

授课教师
211翻译硕士英语
YY学姐:2023级广外英语笔译专业研究生,初试总分415+,其中211翻译硕士英语85+分;考研期间通过CATTI二级笔译,已取得专四(良好)专八(优秀)证书,大学英语四六级证书;英语基础扎实,具有一定教学经验,性格开朗,愿意倾尽所能为大家答疑解惑~

357英语翻译基础
I学姐:2023级广外英语口译专业研究生,初试总分395+,其中357英语翻译基础125+;持有CATTI二级笔译、三级证书。专四优秀,专八良好,曾获得国家级、省级英语演讲、写作奖项,翻译基础扎实,具有一定教学经验。

教学优势:个人英语基础扎实,对翻译有个人独特理解。有一定教学经验,了解广外题型,擅于与学生沟通。

教学风格:思维严谨,方法灵活,宽松和谐。

448汉语写作与百科知识
Elaine学姐:2023英语笔译专业在读研究生,初试总分400+,448汉语写作与百科知识科目成绩135+,通过了英语专业四级、专业八级考试,持有英语笔译三级证书,对该科目的命题规律及风格有较深的认识,拥有丰富的考研辅导经验,能给考生在备考过程中提供帮助与指导。

教学优势:对广外汉语写作与百科知识的出题风格和重点十分熟悉,百科知识储备量较大,专业基础牢固,同时善于引导学生思考问题,发挥学生的学习自主性,能针对学生的个性化问题提供解决方案,具有创新型教学思维。

教学风格:上课风趣幽默,对待学生认真负责,并且能有耐心地解决学生的疑惑。

辅导科目
211翻译硕士英语
357英语翻译基础
448汉语写作与百科知识

授课课时
211(4课时)+357(4课时)+448(4课时)
共12课时(60分钟/课时)

授课教材
211翻译硕士英语
1. 专四语法1000题
2. 英语高口阅读
3. 2010——2023广外真题
4. 211翻硕黄皮书
5. 英语专业八级考试精品范文100篇

357英语翻译基础
冲刺班讲义

448汉语写作与百科知识
1、明德尚行教育448蓝宝书
2、历年真题
3、448冲刺班讲义

授课时间

课程优势
211翻译硕士英语
本课程将在最后冲刺阶段带大家掌握语法,进一步提升长难句阅读能力,整理阅读客观题答题框架,熟悉作文常考类型以及写作技巧。

357英语翻译基础
本课程将在最后冲刺阶段掌握357应试技巧,熟悉广外出题风格,帮助大家短期提分。

448汉语写作与百科知识
①引导学生对广外汉语写作与百科知识这一科目的题型以及命题风格有更多的了解,并在此基础上进一步分析真题,明确广外考察的重点要点。全面复习448科目的三大题型,以讲练相结合的方式,有针对性解决考生所面临的问题。

②名词解释:将按照不同领域的词条进行分类讲解,力求帮助大家在枯燥乏味的词条记忆过程中明确如何科学地拆分信息,精确地抓住词条要点、并高效地理解、记忆词条。同时通过讲练相结合的方法,总结出应对名词解释这一题型的答题策略,避免低效率死记硬背的备考模式。

③应用文写作:介绍广外MTI考试中应用文的命题规律,集中讲解常考的公文类型,讲授如何通过题目中关键词选定公文类型,并讲解不同公文类型的正确格式。对于其他的应用文文体也会进行讲解,让整个备考更加全面和充分!

④汉语大作文写作:将分为两个板块给大家提供思路,一方面是普通的议论文,另一方面是社会时事热点分析,该课程将为大家讲解写作的逻辑和思路,并且为介绍如何更贴切地运用作文素材,让自己的文章更加鲜活并有理有据。

授课计划
11翻译硕士英语
课时1:语法分析、阅读客观题答题技巧
1. 语法选择题中涉及的重点语法分析
2. 阅读客观题考试类型及答题技巧

课时2:阅读主观题答疑技巧
1. 熟悉阅读主观题类型
2. 答题框架整理以及思路分析

课时3:写作技巧
1. 基英作文考试类型整理
2. 写作思路分析
3. 写作技巧讲解
4. 写作句型积累

课时4:真题、模拟题讲解
1. 部分真题讲解
2. 模拟题讲解
3. 答疑(模拟题 & 练习题问题收集)

357英语翻译基础
课时1:应试技巧
1.分解应试翻译过程,从理解、表达、校对三方面解析原文,掌握换位思考、明辨虚实等技巧产出译文。
2.明确考场翻译的评价标准和方法,以终为始,掌握翻译风格与方向。

课时2:英译汉篇章翻译讲解
广外英译汉篇章翻译倾向于议论说明性的文章,本冲刺课程选用与广外真题相近的文本并讲解分析,归纳总结翻译技巧。

课时3:汉译英篇章翻译讲解
广外英译汉的出题风格比较固定,倾向于出小品文。本冲刺课程所选用小品文作为材料,进行针对性训练。同时涉及少量其它类型的文本,讲解不同文本在翻译上的共性与特性。

课时4:出题预测与答疑
1.基于广外近几年的真题进行词条与篇章翻译预测
2.回答现阶段考生对于备考的疑问

448汉语写作与百科知识
课时1:名词解释技巧第一讲
①了解广外名词解释考察的重点与风格并把握名词解释题型应对的整体思路。
②对时政热点类、政治类、经济类、文化类词条解释的应对策略进行讲解。

课时2:名词解释技巧第二讲
①对生态类、科技类、语言学类词条解释的应对策略进行讲解。
②模拟小测练习,巩固所学知识。

课时3:应用文写作
①通知、报告两种公文的写作方法讲授以及其他注意事项。
②其他应用文的写作方法讲授。

课时4:汉语大作文写作
①理解如何把握大作文写作主题。
②讲授如何构思文章的框架逻辑。
③引导学生如何积累以及运用写作素材。

冲刺阶段备考经验
单词坚持背,词条天天刷,语法抓重难点,阅读保持手感,作文练起来,最重要的是调整好心态,坚持就是胜利!最后希望通过讲练结合的模式帮助大家能在面对记忆纷繁复杂的百科知识过程中以不变应万变,明确系统性的百科复习方法,提振备考信心,帮助考生能最大限度地调取自己的知识储备,在考场上发挥出自己的最佳状态!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /4 下一条

QQ|关注微信公众号|2024年广外考研群|明德尚行教育淘宝店铺|手机版|电话:18819455115|广外考研论坛 ( 京ICP备18034083号-5  

京公网安备 11010502043798号

GMT+8, 2024-11-15 18:51 , Processed in 0.078372 second(s), 29 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc. Template Design By Gstudio - CreativeDiscuz!

快速回复 返回顶部 返回列表