设为首页收藏本站
打印 上一主题 下一主题

[资料下载] 2017年广外广东外语外贸大学法语语言文学试题回忆

[复制链接]

该用户从未签到

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2017-8-16 10:37:44 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 明德尚行考研 于 2019-11-19 14:26 编辑

partie un 第一题是将简单动词换成更准确的动词,10个共1分,有avoir,il y a ,mettre en place, mettre en cause这样的单词、词组。 第二题是三个单词中选择一个不同的,10个共10分,觉得都是上学期的商务法语里学得,不过忘的差不多了。  第三题是subjonctif au present ou au passe, 5个共10分,主要考的是被动态,注意搭配。 第四题是 si 的条件式的过去形式,5个共10分。 第五题是连词填空,给的是一个大段文本,9个词10个空,共10分。
partie deux 两部分,文学和文化各10个,每个1.5分。还有一个时态填空,好像是10个共10分。
partie trois 是一篇阅读理解,8个问答题,每个5分。是一篇小说节选,关于一个narrateur和他哥哥,要进行voyage,出发之前妈妈很担心、悲伤...大概就记得这么多了。

下午的写作与翻译,作文60分,要求写的是400字的commentaire。主题是:为了解决人口老龄化问题和demographique, 中国开放了二孩政策a tous les coups, 你认为一个孩子还是两个孩子好 et dans quelle raison?  法译汉感觉像一篇寓言故事。汉译法是写 :我终于进入了高等商学院,我在那里结识了许多才华横溢...的教授,我聆听了他们的课程,他们不愧为欧洲和世界的顶尖名师。我还结识了许多朋友、同学,他们来自不同国家。这是和他们一起,我走过了独一无二的校园生活,有他们的陪伴,我完成了许多小组作业。也正是由于有他们,我完成了一些非常有价值和意义的项目。值得欣慰的是,我一直试图实践校训“敢为天下先”,我...(投身于,大概是这个意思)开拓对我很重要的事业:中国、中国人民和中国文化。

二外英语
第一题单选0.5*30,有词语辨析,语法,搭配。感觉有点难,后来检查时候再看,觉得也还好。  第二题,改错,5个共5分。第三题,完型填空,10个共10分,关于美国黑人权益。 然后是四篇阅读每篇都是5个问题,一共40分。第一篇是经济结构变化与富人消费水平的关系,还有富人的理性消费。第二篇是诺贝尔数学奖得主Nash 。第三篇是总统制度改革,权利受限制。第四篇是特朗普当选以后,奥巴马的态度,还有新的美国政府对一些社会问题、对联合国的态度等等。   最后是翻译和作文。翻译是关于美国welfare的。 作文是说:computer technology and internet 带来许多利弊,你认为哪个更多一些,为什么?200字
微信号:18819455115
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /4 下一条

QQ|关注微信公众号|2024年广外考研群|明德尚行教育淘宝店铺|手机版|电话:18819455115|广外考研论坛 ( 京ICP备18034083号-5  

京公网安备 11010502043798号

GMT+8, 2024-11-13 14:37 , Processed in 0.069778 second(s), 26 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc. Template Design By Gstudio - CreativeDiscuz!

快速回复 返回顶部 返回列表