设为首页收藏本站
打印 上一主题 下一主题

[其他] 2016广外考研MTI翻译硕士真题-短语互译真题和参考

[复制链接]

该用户从未签到

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2017-10-28 09:42:42 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
1.大众创业:mass entrepreneurship

2.中澳自贸协定:China-Australia Free Trade Agreement

3.一带一路:the Belt and Road Initiative

4.城镇化:urbanization

5.世界反法西斯战争:World Anti-Fascist War

6.新常态:new normal

7.命运共同体:community of common destiny

8.经济发展快车道:fast lane of economic development

9.产能过剩:excess production capacity

10.多边贸易体系:multilateral trading system

11.千年发展目标:Millennium Development Goals

12.生态足迹:ecological footprint

13.董事总经理:managing director

14.商务部部长助理:Assistant Minister of Commerce

15.区域经济一体化:regional economic integration




【英译汉】1*15

1.United Nations Economic and Social Council:联合国经济和社会理事会

2.pro-vice-chancellor:副校长  

3.the ASEAN Community:东盟共同体

4.mutual but distinctive responsibility:共同但有区别的责任

5.corrupt fugitive repatriation:遣返腐败逃犯

6.crowdfunding platform:众筹平台

7.global governance:全球治理

8.shale gas:页岩气

9.postdoctoral fellow:博士后研究员

10.social inclusiveness:社会包容性

11.multimodal transportation:多式联运

12.credit crunch:信贷紧缩;信贷危机

13.White House Chief of Staff:白宫办公厅主任;白宫幕僚长

14.The Nobel Prize in Physiology or Medicine:诺贝尔生理学或医学奖

15.Commonwealth of Nations:英联邦

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /4 下一条

QQ|关注微信公众号|2024年广外考研群|明德尚行教育淘宝店铺|手机版|电话:18819455115|广外考研论坛 ( 京ICP备18034083号-5  

京公网安备 11010502043798号

GMT+8, 2024-12-23 12:00 , Processed in 0.061940 second(s), 26 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc. Template Design By Gstudio - CreativeDiscuz!

快速回复 返回顶部 返回列表