设为首页收藏本站
打印 上一主题 下一主题

[专业介绍] 【复试经验谈】广外翻译学线上+线下复试流程全解析!mark住!

[复制链接]

该用户从未签到

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2023-1-30 11:03:21 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
分享研究生
S学长:22级广外翻译学录取研究生,考研总分390+,复试成绩85+,复试方向排名前三。
历年复试录取情况
总结
复试一般会在初试成绩公布后的一到两周内进行后左右。
复试的形式
2020年之前是线下复试,也就是笔试+面试(同等学力需要加试);2020年之后是线上复试(即只有面试,每人20分钟)。2022年翻译学复试时间线如下:3月25日发布复试线,4月2日复试,4月6日公布结果。
复试内容解析
笔试(占比50%)
1. Cloze
比初试的cloze要难很多!一篇文章30个地方挖空,但备选词超过30个(意味着有些词用不到),且需要变形。
应对策略:整体再过一遍专四、专八单词,重点关注单词变形等;练习往年复试真题。
2. 英汉互译
一篇英译汉,一篇汉译英,难度与初试相当。
应对策略:不断积累精美词句表达
选一篇有高质量参考译文的材料。
第一步,看材料分析文章结构、展开思路;
第二步,给文章划分层次,标出部分疑难词句;
第三步,按照所划分的层次开始动笔,处理疑难词句。
第四步,与参考译文进行详细比对,重点关注参考译文中用到的自己不熟悉或者完全没见过的表达、句式等,如此反复,不断积累。
面试(占比50%)
1. 视译、交传
视译:即给出一段文字,然后有1分钟左右时间提前阅读,读完后直接开始翻译。
交传:即两人对话中,一人发言完后,译员开始翻译。随即另一人发言,言毕后译员继续进行翻译。如此交替反复。
应对策略:平时一定要练习!练习!速记、口译符号相关知识都要学习了解
问答(全英作答)
1
翻译理论类
如某个学者提出的理论,例:
如何看待尤金·奈达到功能对等理论?
如何理解翻译批评?
如何理解文化转向?
2
翻译实践类
如给出一句话,让你直接翻译并且说明原因,例:
请翻译“感时花溅泪,恨别鸟惊心”,并说明原因。
3
个人相关
如本科论文;读研计划等等,例:
你的读研计划是什么?
你的本科论文框架是什么?
应对策略:熟看参考书目中提到的重要翻译理论,平时要多练习口语,锻炼自己的临场反应能力,可以找复试口语搭档每天进行练习。
备考资源和策略
推荐书
①《实战交传》书籍目录
②《实战口译》书籍目录
复试备考课程--复试班
建议基础薄弱/初试低分飘过/复试备考不知从何下手的同学,可以选择报读明德尚行复试通关班,广外直系高分学长、学姐亲自授课,课程结合了初试热点和往年的复试题目进行剖析讲解,合理高效地抓住备考重点,调整学习节奏,上岸更有把握(报读过的学长、学姐都好评如潮)
导师选择
根据往年经验,导师双选确定环节一般在研一开学后10-11月左右,所以大家可以不必先着急选导师的事情。不过一般要提前联系好心仪的导师,多跟导师进行沟通交流,最好能让导师确定好你的名额,可以在暑假的时候进行。
调剂建议
广外往年复试都会比大多数院校的复试晚很多,所以这对调剂来说不太有利。一般的建议是如果自己的分数与往年的复试线有非常明显的差距,那么这个时候可以着手准备调剂了,准备好简历,列出自己在本科期间获得的奖项、发表的学术成果,越多越好,记住一定要早点开始准备!往年有考生调剂到211华中农业大学、211成都理工大学的例子。
线上复试注意事项
一般双机位
通常双机位一部电脑/平板+一部手机,最好不用台式机相应支架备用机提前充电。双机位复试需要考生准备两台带摄像头的设备(手机和电脑均可),一般而言,第一机位是电脑,即面向电脑参加复试;第二机位用手机,即右后方用手机支架和一台摄像清晰的手机照向自己的后方。
关于环境
简洁、去生活元素安静、无走动环境、防噪音、尽量不喝水。有条件的同学可以借一间干净整洁的办公室,如果没这个条件也没关系,把家里收拾得尽量整洁干净,将不起作用的东西都清理出去,尤其是书相关的东西。
关于画面
光线充足但不过曝光源不进镜头尽量横屏摄像头不能过低,避免俯视镜头桌子可入境,但椅子不宜高背通常衬衫即可;西装显得画面臃肿,需退后光线对于视频面试的影响特别大,不要逆光。提前找好光源
关于声音
往年复试是不允许戴耳机的,所以平时要习惯线上开公屏说话。平时进行复试模拟练习的时候最好也不要戴耳机,直接用设备自带麦克风说话。
关于网络
如果用WIFI,确保信号强,无家人或智能设备占用事先测试信号稳定的手机热点使用热点时,退出手机无关应用,并确保来电免打扰
关于问答
语速中等,吐字清晰表情可以比线下稍亲和;听完问题后应点头确认,但不要鸡啄米;少做手势由于线上天然节奏松缓,单轮问答不宜超过1.5分钟,多数应在1分钟以内四十秒以上的中长回答要有结构性不要多次重复老师问题;可少量肯定老师的提问英语不好不要有怯色。
线下面试注意事项
1. 复试要注意个人礼仪(复试时仪表和着装应整洁,回答问题记得向老师问好,态度应认真诚恳)
2. 提前订好酒店和车票、机票等。提前了解一下复试流程和各场考试复试时间,不要错过!
3. 复试笔试和面试同样重要,都需要认真对待,往年初试高分被刷下来的人不在少数)
4. 忌不懂装懂(导师提问可能会很难,遇到不懂的问题不宜不懂装懂,也不要简单地回答我不会,应尽量委婉一点)
5. 把控好复试气氛(复试时紧张非常正常,回答问题应注意语速和逻辑,逻辑混乱且不自信很容易复试失败)
备考规划&心态管理
复试备考规划
以下为学长去年复试经验,仅供参考,学员可以根据自身情况进行调整。
22年翻译学复试时间:4月2日
复习周期:1月30日-4月1日
复习时间:每天大概2h左右阅读书籍,1h左右口译实践,1h问答模拟。
复习内容:书刊官方给出的参考书目、口译实践(找口译partner)、问答模拟(找partner)、雅思口语题库、可可英语数字口译
雅思口语题库主要练习的是临场反应、随机应变能力。因为在复试考场中,除了一些基本的理论问题大家都可以提前背诵概念进行准备,还会有一些你预料不到的问题,而恰好这些问题是最能反应一个人的口语、临场反应、心理素质等能力的,而且有些老师也很看重这一方面的能力,所以,建议大家可以使用雅思题库进行练习!
复试心态管理
复试心态很重要!到时候你可能会遇到:
1. 跟你考不同学校的研友已经参加复试、甚至已经被录取了,而广外还没有公布复试时间。
2. 某个研友复试被刷,要去调剂,导致你也开始担心自己。
应对策略:把注意力都集中在自己身上,别人的成败与否与你的成败没有任何关系。安心跟随自己复习的脚步,便能稳住心态,顺利迎考上岸!

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /4 下一条

QQ|关注微信公众号|2024年广外考研群|明德尚行教育淘宝店铺|手机版|电话:18819455115|广外考研论坛 ( 京ICP备18034083号-5  

京公网安备 11010502043798号

GMT+8, 2024-11-1 09:26 , Processed in 0.069084 second(s), 26 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc. Template Design By Gstudio - CreativeDiscuz!

快速回复 返回顶部 返回列表