设为首页收藏本站
打印 上一主题 下一主题

[经验交流] 2025年广外法语语言文学基础班授课计划出炉,初试高分学长学姐授课!

[复制链接]

该用户从未签到

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2024-4-27 10:14:43 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
购课直达链接
25考研好课
推荐指数:
★★★★★
授课老师:
直系学姐
推荐语:
只针对广外考研
授课教师
625法语水平考试
我是法语老师,也是24级法语MA拟录取T学姐。本科专业法语,专四专八优秀。考研成绩中基础法语125+,法语翻译与写作130+。复试成绩口语面试90+,笔试85+。本人有六年法语写作翻译和法语教学辅导经验,帮助上百名学生考取法语相应证书以及出国留学的机会。

教学优势:专业基础扎实,教学经验丰富。
教学风格:系统全面,带领大家找到最合适的学习方法,做到游刃有余。

803法语写作与翻译
L学长,2024广外法语语言文学专业拟录取研究生,初试成绩410+,综合成绩前五,专业课成绩250+,在本科期间取得Dalf C1、Catti三笔、专四优秀等证书。对翻译有着独有的热忱,熟练掌握各种翻译技巧,在备考期间整理大量翻译词条,对翻译与写作有自己的看法和答题套路,希望可以帮助大家提升翻译能力,在考场上取得高分!

教学优势:对广外的出题风格十分熟悉,专业基础知识牢固,可以通过讲解不同的文本帮助学生分类掌握翻译和写作技巧。

教学风格:上课氛围轻松幽默,批改作业严格认真,解决问题负责友善。

辅导科目
625法语水平考试+803法语写作与翻译


授课课时
共30课时(60分钟/课时)

授课教材
625法语水平考试
法语5、6,法语现代语法,法语语法练习800,法语语法练习精选

803法语写作与翻译
1.Catti三级笔译真题
2.法语三级笔译实务
3.专八真题
4.法汉汉法翻译练习
5.政府工作报告
6.束景哲课后练习
7.汉译法实践(岳杨烈)
8.理解当代中国(翻译/阅读教程)

授课时间



课程优势
625法语水平考试
从广外625考试题型出发,辅助学生完善法语语法知识,熟练掌握各种时态,
能从容面对法语基础考试。

803法语写作与翻译
1.内容分析与模拟练习相结合,从理论到实践带大家全面分析了解803法语写作与翻译。
2.通过基础班的学习,考生能够对本科目有宏观把握,掌握基本翻译技巧,也对复习该科目有一定的规划,以此做到心中有数。
3.夯实基础,增强信心,减轻前期复习的焦虑,以便后期轻松备考该科目

授课计划
625法语水平考试
课时1:625基础法语考试内容详解
1.广外历年题型回顾(去年新增题型,往年常考题型,以及考过题型整理)
2. 625法语水平考试必备书籍及侧重点
3.各类题型复习方法

课时2:动词替换题型解析
1.「万金油」动词替换准备方法以及技巧
2.常用「万金油」动词汇总以及分析

课时3-4:法语连词讲解
1.连词填空题型所需要用到的连词汇总
2.各连词之间的辨析以及含义讲解
3.真题中连词的体现以及答题技巧

课时5-6:法语介词汇总
1.介词填空题型讲解。
2.法语中常用介词梳理
3.不同介词之间的辨析和使用频率
4.历年真题中的介词体现

课时7:中世纪到十九世纪文学史
1.15世纪到19世纪法国文学流派讲解。
2.15-19世纪各流派代表人物的作品整理。
3.真题中文学知识的考试形式以及准备技巧
4.重点考点

课时8:二十世纪以及当代文学史
1.20世纪法国文学史的发展
2.20世纪文学流派的讲解和梳理
3.20世纪各流派代表人物及作品整理

课时9-10:法国文化选择题范围
1.法国文化选择题(地理城市节日历史等)
2.法国文化以及各领域基础知识汇总(政治社会艺术教育等)

课时11-12:法语时态梳理
1.法语各时态语态的梳理,以及动词变位的技巧
2.常考时态分析
3.时态练习题中的难点和常考点整理
4.历年真题中该题型讲解

课时13:阅读题准备思路
1.阅读理解答题思路和技巧
2.阅读题的难点分析

课时14-15:新题型拓展
1.新题型汇总及各题型准备技巧
2.历年出现过的其他题型整理

803法语写作与翻译
课时1:考试情况整体及备考思路
1.1 备考参考教材和经验分享
1.2 备考思路分享
1.3 模拟演练

课时2:2024真题前瞻(一)
2.1 真题词条分析
2.2 查词思路分享
2.3 模拟演练

课时3:2024真题前瞻(二)
3.1 真题词条分析
3.2 动词积累方法分享
3.3 模拟演练

课时4:2024真题前瞻(三)
4.1 写作备考思路
4.2 写作范本讲解

课时5:法译中技巧讲解:语序处理(一)
5.1 语序处理方法论
5.2 强调句型
5.3 关系从句

课时6:法译中技巧讲解:语序处理(二)
6.1 同位语
6.2 状语从句

课时7:汉译法技巧讲解:词类转换
7.1 动名词转换
7.1 名词形容词转换

课时8:汉译法技巧讲解:词的增减
8.1 增减策略
8.2 案例分析
8.3 四字成语处理

课时9:汉译法技巧讲解:句式转换
9.1 主动式与被动式
9.2 肯定句与否定句

课时10:文学类文本翻译
10.1 法译汉练习
10.2 汉译法练习

课时11:文化类文本翻译
11.1 传统文化词条积累
11.2 模拟练习(一)
11.3 模拟练习(二)

课时12:对外政治类文本翻译(中国—中亚峰讲话为例)
12.1 对外讲话词条积累
12.2 文本练习

课时13:国内政治类文本翻译(以政府工作报告为例)
13.1 国内时政词条积累
13.2 文本练习

课时14:写作技巧与万能动词讲解
14.1 写作技巧讲解
14.2 万能动词

课时15:范文欣赏及借鉴
15.1 写作思路
15.2 范例(一)
15.3 范例(二)

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /4 下一条

QQ|关注微信公众号|2024年广外考研群|明德尚行教育淘宝店铺|手机版|电话:18819455115|广外考研论坛 ( 京ICP备18034083号-5  

京公网安备 11010502043798号

GMT+8, 2024-12-22 16:38 , Processed in 0.064539 second(s), 28 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc. Template Design By Gstudio - CreativeDiscuz!

快速回复 返回顶部 返回列表