考研参考书是每个考研同学必不可少的书籍,用好参考书可以让考研复习事半功倍。但如果参考书没选对、没用好,则会影响复习效率,严重的话还会导致考研失利。今天,小编给大家分享一下,备战广外外语外贸大学俄语口译初试官方参考书目+上岸学长学姐推荐书目。
25广外考研QQ群 俄语口译:894569343 1 初试考试科目 ① 101 思想政治理论
② 212 翻译硕士俄语
③ 358 俄语翻译基础
④ 448 汉语写作与百科知识
2 专业课初试推荐书目 212翻译硕士俄语&358俄语翻译基础 《全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试指南》,全国翻译硕士专业学位教育指导委员会编,外语教学与研究出版社,2009年; 《大学俄语(东方)》1-8册,外语教学与研究出版社,或同等水平高校俄语教材;
3 专业课学姐推荐书目 212|翻译硕士俄语推荐书目 明德尚行俄语口译考研蓝宝书 《高等学校俄语专业八级考试必备词汇篇》,王利众,外语教学与研究出版社,2010年; 《新编俄语语法》,黄颖,外语教学与研究出版社,2008年; 俄语专业八级考试 全国高校俄语专业四级、八级考试专项训练 俄语八级考试真题及模拟题集 全国高校俄语专业八级考试模拟题集 推荐心得 1、做专四专八真题,对照新编俄语语法,一方面加强语法功底,一方面查缺补漏; 2、广外阅读的篇幅大,对俄语理解能力和速度要求较高。可多看新闻,做真题阅读,有时间也可做二笔或三笔的真题; 3、400字作文对于新手来说是很多的,所以平时一定要多积累素材,否则考场上临时发挥会耽误时间。 蓝宝书使用心得 1、建议先从这本蓝宝书出发,对广外的考题方向了然于心再做针对性复习,查缺补漏。蓝宝书涵盖了所有的命题点,同学们一定要认真对待。2、弄清楚整个考试重点后就可以开始真题和模拟题的练习了。3、最后根据模拟题进行自我检测。如果有不清楚的知识点一定要弄明白,并不断温故知新,最好每天空闲休息的时候拿起来回忆一遍。
358|俄语翻译基础推荐书目 《俄译汉教程(上下)》蔡毅,外语教学与研究出版社,2006年; 《俄汉双向全译实践教程》,黄忠廉、白文昌,黑龙江大学出版社,2010年; 《俄语二级笔译》孙超,新世界出版社,2021年; 《俄语三级笔译》新世界出版社,2021年; 推荐心得 1、每天练习翻译,俄译汉,汉译俄最好每天都一篇。材料搜集可以来源于时事新闻,三笔;2、练习时最好脱离词典自主翻译,参照原文找不足,分析翻译不好的原因是生词太多,还是句型整合不好,最后查缺补漏;3、翻译练习在精不在多,总结生词、短语、固定句式、专有名词等;4、词组积累可以来源于每天的翻译练习、政府工作报告。
448|汉语写作与百科知识推荐书目 明德尚行448汉语写作与百科知识蓝宝书 蓝宝书使用心得 蓝宝书收录了448历年最全真题,针对广外历年真题中涉及到的所有专业课知识点都有所标记,广外历年的真题出现过的词条一定要背熟,几乎每年都会有2-4以前考过的词条;2、多看时事新闻的热评,人民日报时评,积累作文素材。
|