设为首页收藏本站
打印 上一主题 下一主题

2017考研英语复习方法最全策略大汇总

[复制链接]

该用户从未签到

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2017-10-25 10:14:43 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式
考研英语在考研6 A1 `2 A# H4 i) y, i2 L
一、词汇( c1 |, c- I5 e5 ~; I+ s
词汇的积累是个长期的过程,无论你适合哪些词汇背记的方法,重要的是持之以恒。* [) U4 p# O1 c2 F0 b
1.词汇创新记忆类  / ]- N# u/ i! b
词缀、词根记忆法是最有效、最容易的单词记忆方法,因为它涉及单词构成的本质所在,硕考网提醒考生,大家可以通过分解单词的前缀、词根、后缀以及派生、合成等方式来理解单词的含义。比如词缀、词根分析法。8 w. H; f+ V' X; J
2.词汇联想记忆法
这是众多英语学习专家推荐的方法。比如W代表波浪,S代表弯曲,Z代表曲折,在词汇上有sinuous(蜿蜒的、迂回的)、zigzag(之字形、弯曲前进)等例。还有谐音联想,比如braggadocio的发音类似“不来格斗,欠殴”,意思也就是“吹牛大王,大吹大擂”。
3.词汇分拆组合法 & i% q4 [& ]4 X( s" u
首先将词汇分为几个部分,然后通过各部分含义的内在联系理解记忆原单词,该方法在记忆复合词时最为有效。大家在平日的复习过程中也要勤于查词典。遇到不会的单词先猜,猜不出再查。查的过程中,切忌仅仅限于所查的单词。
(1)一目百行过大纲  
在做阅读理解的过程中,英语词汇首先经过视觉系统,然后转化成听觉系统,之后在大脑中再转化成汉语系统,最后才对英文阅读内容进行逻辑处理,如此复杂而不精确的英语阅读处理导致了普遍存在“时间不够用”的现象。
(2)互换原则   7 y; n' K' A' w. |5 M0 E
比如,“sit-sat坐”、“get-got拿”、“run-ran”、“give-gave”,等等。辅音字母互换主要包括以下几组,b-p,b-d,g-k,d-t-s,m-n,f-v,c-s,c-k,u-v-w-y等。字母b-p互换主要表现在前缀sub和sup中,前者表示“下”,后者表示“上”。比如,subway(地铁)、submarine(潜水艇)等等。字母b-d互换主要表现在前缀bi和di当中,两者都表示“两,双”。比如,bicycle(自行车), dioxide(二氧化物)、dimension(维度)等等。
(3)桥梁原则
在英语中,造词公式“n前缀+词中+n词中+n后缀”中起到关键的作用,造词公式中的3个“+”号分别被称为“第一、第二和第三座桥梁”。三座桥梁主要由“a-e-i-o-u”5个元音字母承担,其中o-i应用较多,而极少数英语单词是由半元音“y”作桥梁。
$ `/ |0 G' i4 H" ]
二、完形填空
(一)复习方法  n3 {0 e2 D" ~  d' h0 S. J  d
1.利用文章中心主题句解题--利用段首句或首段最大限度地获取信息
大家知道,文章的开头很重要,往往开宗明义点出文章主题。因此,整篇文章的提示句往往在开头。考生应充分利用段首句提供的信息,去挖掘文章的思路,寻找文章的脉络与线索。3 X% Q* ~1 m3 ?/ F* I. O/ e, Z
2.分析认识文章结构,理解并领会文章各部分、各层次之间的逻辑关系. C% m9 O' m$ l; C/ ?. R% \
只有明白文章结构,了解各段落之间的关系,才能加深对文章的理解。* r" H1 |' t" W# _
表示列举的连词:first, second, third…;firstly, secondly, thirdly…; first, next, then…; in the first place, in the second place…; for one thing, for another thing…;0 K* E# C/ e# g# p
表示原因的连词:because, since, as, now that…
表示结果的连词:so, therefore, thus, hence, accordingly, consequently, as a result.
表示让步和转折的连词:however, nevertheless, nonetheless, still, though, yet, in spite of.% ]% A$ [8 b8 S. i
表示对照的连词:on the contrary, in contrast, by contrast, in comparison, by comparison.
表示时间顺序的连词:when, while, as, after, before, since, until, as soon as, once
表示目的的连词:that, so that, in order that, lest, for fear that- h# s' L  q# {$ r/ m. r$ b
3.利用上下文寻找解题信息0 z( T6 z$ f- j0 u  D" f5 b, ?
同现,同现是一种词汇的衔接手段。完形文章由于常常有明确的中心主线,所以作者往往会使用一些重点词汇围绕着中心主线贯穿全文。同现实际上就是一组具有相同倾向性的词语,这些词语所表现的倾向性往往与中心主线中的导向一致。
复现,复现是完形文章中词汇的另一种衔接手段,即表达相同意思的词汇在文章的不同地方出现。复现可以是相同的词重复出现(同词复现),也可以是用不同的词表达相同的意思(同义复现)。
关联,关联是完形文章中经常出现的一种结构,即将两个或两个以上的同类别词语,比如两个动词、两个形容词以连续排比的结构出现。在这种情况下,两个关联词汇在句子中的语法地位一样,且常常起一样的语法作用,之间又明显具有某种逻辑关系。: t& q/ U0 o9 [* w. w% T
4.运用词汇、语法等方面的语言知识及搭配关系解题
逻辑搭配:包括过渡词、连接手段、指代关系、肯定、否定等;/ j9 X/ o( f4 j& w2 _: l
语义搭配:包括区别同义词、近义词、反义词、形近异义词、同形异义词;, I" W/ E! t8 ?+ q
结构搭配:指名词、动词、形容词等在句中或文中与其他词的搭配;
5.排除法解题
完形文章一般都有非常明确的中心主线,且整个文章很紧凑,就是紧紧围绕着中心主线展开。因此,理论上正确的选项一定是紧扣文章的主题和中心主线的。故而,一些看上去明显和文章主题和中心主线毫无关系的选项基本上可以排除在正确答案之外。1 K7 u: M7 K1 N" \# A" P
6.运用背景知识和社会常识解题
解答完形填空题时,有时文章中提供的信息还不够,还需要把符合常识的一些知识信息结合起来考虑,最后选出符合常识的最佳答案。
(二)三大考点
1. 词义辨析
词义辨析要求考生对于英文中的近义词或者近义词组有着较强的辨析能力。
2. 固定搭配
固定搭配是考研完型中的必考题型,它要求对于一些常用的英文惯用表达法进行必要的识记。此类题型灵活度较低,复习起来相对较有针对性。不过,在这里要避免进入一个误区,那就是将过多的时间和精力花费在固定表达法的识记上。* k( j0 c' ?* |
3. 上下文逻辑关系
实际上是要求考生在解答有关上下文逻辑推理类题目时能做到:大到对文章整体关系的把握,小到对句与句之间关系的把握。3 r' c* ~. G8 h! ^1 y, R4 z; m
* d. M: C" U6 X. C+ O$ j) A
三、阅读理解  f; N+ k% C3 y8 E
(一)养成良好的阅读习惯/ @3 F. b# q2 k, D( D  O$ W
避免不良的阅读习惯,主要有:
心译:读一句,心译一句,句句必须翻译成汉语进行理解,使阅读多了一个转化的过程,耽误了时间;- {% d: `. v8 ~- g' S9 v
点读:阅读时总是用指头或笔尖等指着单词,移动到哪儿才读到哪儿。长期这样,如何养成一目十行的速读能力?) m* J0 @& s4 o- M5 L
逐词阅读:一个词、一个词地阅读,生怕漏掉一个单词。其实,一个句子表意主要靠实词,虚词意义不大;所以要重在看实词,通过实词迅速猜出句意。
见生即查:阅读时遇到生词就查字典,认为只要没有生词,便可理解文章;
出声或者唇读:一边看一边念念有词,或者嘴唇跟着动,看似默读实际上变成了诵读。
(二)培养良好的阅读技巧
应学会识别作者的写作目的,在平时阅读时要通过各种线索识别作者的意图。高质量的阅读需要这样的状态做保证。同时我们还要有时间观念,这可以增加我们在阅读时的紧迫感,促使我们积极的思考如何为一个具体的阅读目标而用最有效的阅读技巧,在最短的时间内完成阅读任务。/ A5 Q) K# Z5 m5 u' p0 K
最后,关于考研英语阅读理解解题技巧。做题时我们一般应采取的步骤是:# R) J7 x* T  o# C% N
(1)认真仔细地阅读文章,掌握文章的中心思想、主要内容以及与之有关的细节。
(2)对文章后的题目,要逐项进行分析比较,排除非正确项,从文章的本意中寻找答案,要忠于原文。
(3)确定你所选的正确答案的内容能落实到文章中的某一个或几个具体的句子。
(4)在做科普、史地知识短文(客观真理性文章)时,可以联系平时学到的知识进行选择判断。/ K& n9 z! n! M9 `

四、翻译技巧
(一)直译和意译# y8 R6 [; A6 x, k# z
所谓直译,是既忠于原文意思又保留原文形式的翻译;所谓意译,是不受原文词语的限制,不拘泥于原文句子的结构,用不同于原文的表达方式,把原文意思表达出来。 : s" w' L% H% ^
1.能直译就直译
例:In dealing with a challenge on such a scale, it is no exaggeration to say," United we stand, divided we fall ".(2006年真题)1 b# f1 t9 y9 k4 B# L
译文:在应付一个如此规模的挑战过程中,我们可以毫不夸张地说,“团结,我们就会站起来;分裂,我们就会倒下去”。
2.不宜直译就意译
例: The talk about raising taxes was a red flag to many voters.
译文:关于增税的谈论激怒了许多选民。4 q" Q7 G0 }, A6 G! {
分析:原文表层信息——关于增税的谈论对选民来说是一面红旗(红旗对中文读者来说象征着革命)。原文深层信息——a red flag是令人生气的事物,源于西班牙的斗牛民俗。斗牛场上,人们用红布来激怒牛。5 H% A7 @( R( u7 Q8 t# @2 P# U8 g
3.直译与意译相结合3 A0 B" `: X4 S! V% x7 w' U
例:The purpose of a test is to show what you have learned about a subject. The world won't end if you don't pass a test. So don't worry excessively about a single test.
译文:考试的目的在于显示你对某一科目的掌握程度。一次考试不及格天是不会塌下来的。因此不必为一次考试过分担心。
(二)增译 * H9 l7 D, [% Q; g
作为翻译的一个普遍原则,译者不应该对原文的内容随意增减。不过,由于英汉两种语言文字之间存在着巨大差异,在实际翻译中,为了忠于原文,不能减损意思的表达。为了在保证信息覆盖率的基础上,使译文通顺流畅,符合汉语的表达习惯,一般都采用“只加不减”原则。
(三)转译 + ~! ]1 _1 S1 |' C( ]3 o6 }
在翻译过程中,由于汉语和英语两种语言在语法和表达习惯上的差异,有时必须改变原文某些词语的词性或句子成分才能有效地传达原文的准确意思。这就涉及到转译法。转译法分为两种:词性的转换和句子成分的转换。0 E% k8 p+ q& l& U
1.词性的转换
例:The growing awareness by millions of Africans of their extremely poor and backward living conditions has prompted them to take resolute measures and create new ones.  `0 E* \4 O" f  e7 X3 E7 k# N
译文:数以百万计的非洲人已逐渐意识到他们的生活状况异常贫穷落后,这就促使他们采取坚决措施去创造新的生活条件。3 Y3 I/ }- J; ?0 J7 t: U) N9 ^
2.句子成分的转换* R6 S5 [9 z7 k% O; b5 y- G! M
例:Traditionally, legal learning has been viewed in such institutions as the special preserve of lawyers, rather than a necessary part of the intellectual equipment of an educated person.(2007年真题)
译文:传统上,这些院校一直把学习法律看作是律师专有的特权,而不是每一个受过教育的人必备的知识才能。2 |$ R: e8 }4 p5 P! ?
(四)英语三大从句的译法
英语的三大从句是:名词性从句、定语从句、状语从句。由于它们本身就是句子,放到大的句子中会让句子变得复杂,从而也增加了翻译的信息量和难度。
1.名词性从句的译法
名词性从句通常表达一种具体的概念,如“how things stand”实际上是表达“情况”这一概念,如果直译为“事物是如何站着的”就不准确,同时也违背了原意。所以通常采用概略法来翻译,使从句陈述的内容更明确化。5 Z. I9 P+ H, f( j
例:While we converse with what is above us, we do not grow old, but grow young.0 w' X0 B' W5 @
译文:与高于自己的思想进行交流,人不会变得年老,只会变得年轻。. X+ _' f1 V; B/ M$ I% W
2.定语从句的译法
在翻译英语的定语从句特别是复杂的定语从句时,最基本的方法是把它从整个句子结构中解放出来,即把原文的定语从句从其修饰地位中分离出来,使其相对独立地叙述所要表达的信息。从结构上分,英语定语从句可以译为前置定语、并列分句、状语从句、独立句子等。  2007年的真题中有这样一个句子:: K% N5 u( s7 @/ o' {- j
On the other, it links these concepts to everyday realities in a manner which is parallel to the links journalists forge on a daily basis as they cover and comment on the news.
译文:另一方面,法律以一种方式把这些观念同日常实际联系起来——这种方式类似于新闻记者在报道以及评论新闻时根据日常规则所形成的联系方式。
我们可以看出这个定语从句已从整个句子结构中脱离出来,并用破折号表明。" @% W& u4 C% K9 X1 J
3.状语从句的译法
英语的状语从句无论在结构外形上还是内涵表意上都与汉语的状语从句大致对等,这里只强调几个应该注意的问题:①连词能省则省,只要能把意思说清楚,尽量不使用连词。②如果条件或让步状语从句在整句中语气较弱,可以把主句译在前面,从句译在后面。③状语从句的位置可以灵活变动,以便使译文更流畅。
8 d; x7 s" O# z9 Y: m, L8 x
五、作文, O" i+ v6 y7 ^% m& B9 v
英语的作文分两类:大作文、小作文。
小作文一般给出内容要点,以求职信、辞职信、道歉信和感谢信等为命题体裁,要求考生按照提示写清楚要表达的要点。考生在写小作文时,只要表意明确就可以了,不需要复杂华丽的文采修饰,往往也采用三段论的写作方法。
大作文,从文体上看,可以划分为说明文和议论文,因为这类体裁的写作比较符合形势发展的实际需要,在学习、工作和生活中,人们所书写的材料大多也是说明文或议论文;从选题范围上看,大都是目前人们最为关注的问题,反映了当前社会的热门话题或可以用热门话题来透视的哲理性问题。7 e1 `9 U: n( |% {7 U" w; v
词汇--英语学习的基础,在写作中可以用高级词汇取代低级词汇。写作词汇提升是把"阅读词汇"转化为"写作词汇"的过程。所以当在文章中使用几个精彩的词汇和词组,不仅能够为文章增色不少,更是能够吸引考官的眼球,取得高分。4 _# F% V# Y3 c/ U: ~; Y
(一)作文要有自己的style
很多同学都会通过背诵范文的形式来提高自己的作文分数,但其实如果单纯依靠背诵范文的话,效果并不会太好,因为大部分同学都会通过这一途径来准备作文,所以大家所应用的句式或者说表述方式会出现很大的雷同现象,这样就会导致你的作文趋于平庸,无法出现闪光点,吸引住老师的眼球。在准备作文时,大家要有自己的style,一来通过背诵或研究范文,把握考研英语作文的整体结构特点,以及写作格式,二来要在研究范文的基础上寻找自己的闪光点,比如闪光词汇,应用到你的文章中,那么这个词汇必定会成为你作文的闪光点,为你的作文增光添彩。, S6 e3 _1 l& c( t8 h1 z! D
(二)语感也很重要
不论怎么说,英语作为一门语言,那么大家在学习过程中必定要掌握一定的语感,不然只是单纯地从语法方面入手的话,会让你感到枯燥无味,丧失对英语的兴趣。大家在休息时可以看一些英语电影或者听英文歌曲。让自己进入英语的语境之中,带着相应的语感来学习写作,这样才能让自己的起点在一个相对较高的位置上,那么着力点就自然不必说了。
微信号:18819455115
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /4 下一条

QQ|关注微信公众号|2024年广外考研群|明德尚行教育淘宝店铺|手机版|电话:18819455115|广外考研论坛 ( 京ICP备18034083号-5  

京公网安备 11010502043798号

GMT+8, 2024-12-23 09:14 , Processed in 0.054143 second(s), 26 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc. Template Design By Gstudio - CreativeDiscuz!

快速回复 返回顶部 返回列表