1、分享研究生介绍
阿枝学姐:23考研广外日语口译初试成绩390+,213翻硕日语70+,359日翻基础120+。 自我介绍: 大家好,我是阿枝学姐。应届生一战广外日语口译专业并成功上岸。出生于双非院校,日专生,大二专四良好,大三N1擦线及格,无翻译实习经验。
2、择校理由:
大三上学期在考虑要不要去日本留学,因为疫情觉得风险挺大的,加上之后还是想在国内工作,就选择了考研。MA和MTI当中,我又更偏向容易找工作的专硕,所以选择了MTI。笔译和口译当中,个人感觉口译发展前景更好,所以选择了口译。开设了日语口译的学校并不多,我又想留在南方,所以选择了广外。广外虽然不是985、211,但属于八大外院之一,初试题目不会很难,也不会压分,另外广州外企多,就业机会也多,综合考虑还是挺不错的~ 因为日语基础较薄弱,加上很早就确定了目标院校,所以一开始备考的时候很迷茫,之后报了明德尚行的全程班,有高分学长学姐全程辅导答疑,备考也更有方向感了。
3、各科备考经验:
101(思想政治理论) 推荐书目:肖四肖八、肖秀荣精讲精练、1000题、《腿姐背诵手册》、各大老师模拟卷 我是六七月份才开始学政治的,进度和课程选择也和大部分人一样。先1.5倍速听徐涛老师强化班打基础,一刷1000题。再听腿姐技巧班了解重难点,二刷1000题,背腿姐背诵手册,同时狂刷模拟卷选择题。但不要只做三位巨头的模拟卷,最好多刷,把市面上有的卷子都刷一遍,查缺补漏。客观题我背的是肖老师版本,大家可以对比一下三位老师的答题思路哪种更适合自己,然后只背那一种。
213(翻译硕士日语): 推荐书目:明德尚行蓝宝书、红宝书、蓝宝书、红蓝宝书1000题、专八语法辅导书、专八真题、《日语优秀作文精选》、N1真题
213主要考察日语基础,不会很难但会考得很细。词汇和语法方面建议反复阅读红宝书和蓝宝书,不仅仅只是N1难度,有时间N1-N5的都可以看看。如果同时备考专八的话尤其是要辨析一些特殊发音的词语、同形异义词和类似的语法。
阅读方面可以拿N1阅读来练,1991-2009年的真题也可以练练,之前也有考过。但今年有考到天声人语,这个可以和359结合练习,先精读后翻译。 作文方面可以看《日语优秀作文精选》两本书,在每个题材的作文中积累一些套话。写完之后一定要拿给老师或者同学修改,一些细小的错误点自己可能很难发现。
总的来说,想要213拿高分需要扎实的基础。可以先看历年真题了解题型和难度,再针对自己的薄弱项专注训练。N1、专八和考研可以同时进行,这三者考察的东西都是万变不离其宗,千万不要因为考研放弃了专八。当然专八难度要比考研大,也不要因为专八题目太难就否定自己。
Tips:形成做错题本的习惯,遇到常错的单词读音和易混语法一定要做好辨析,不断复盘。
359(日语翻译基础) 推荐书目:明德尚行蓝宝书、三笔教材、近两年政府工作报告、《翻译必携》社会生活和政经方面、《全国翻译资格考试汉译日精选汇编》、宋协毅的《新编汉日日汉同声传译》、陆留弟的《口译教程》、《日语惯用语、谚语详解》 359考三十个中日单词互译、一篇中译日和一篇日译中。单词互译中多是热词和生活中常见但没学过的单词。平时可以多注重生活类词语的积累,如常见的水果、办公用品之类的。热词积累可以使用人民网、人民中国、CRI、联普日语、政府工作报告、陆留弟口译教程每课前面的单词等。以及最近有考谚语的倾向,常用的谚语也最好记一记。
文章翻译部分,广外喜欢考政经和演讲稿,所以宋协毅《新编汉日日汉同声传译》这本书非常重要,一定要认真看。翻译每天都要练习,保持手感,以及最好自己手写,以免提笔忘字。日译中可以用天声人语或其他日刊文章,中译日可以用人民网日文版、上述书籍。翻译是一个长期的过程,只有保持长期的练习,才能锻炼出自己的敏感度,看到某个词某个句子才能迅速反应出对应的翻译方法。
448(汉语写作和百科知识) 推荐网站:百度百科、智库百科
448有三个部分,分别是名词解释、公文和写作。名词解释考得很多很杂,很难预测会考什么内容,所以没必要太死磕这一门。先把历年真题中出现的词条整理归类一下,每天抽出半小时或一小时,了解一些常见的名词即可。最重要的是学会编,学会怎么把一个没见过的词编得有道理有逻辑,学会怎么把百度百科中复杂的名词用通俗易懂的语言概括出来,以及学习这一大类名词都适用的套话。名词解释可以分三步写,先写这个名词字面上的意思,再详细解释内容,最后说一说影响或地位。
公文的话广外只考通知、请示、报告、通报四种,最重要的是搞清楚公文的格式,如标题的写法、发文机关、发文字号等等。这个比较简单,十一月十二月再准备也不迟。 作文的话推荐看微信公众号人民日报评论和APP纸条,积累一些常用素材,同时了解时事新闻。不管是中文作文还是日语作文,有逻辑都非常重要。可以采取总分总的结构,开头引出,中间提几个分论点,最后总结。
4、经验总结
1.三科可以结合起来同时学习,如一篇日语文章,既可以学习里面的单词语法,也可以做翻译练习,也可以当作文素材;一篇中文文章,既可以了解其中出现的百科词条,也可以学到对应的日语表达,也可以当作文素材。 2.一定要学会复盘,每周可以设定一个休息日,只学半天,用这半天时间复盘一下这一周学习的内容。 3.遇到不懂的马上去查,最好使用日日词典。 4.真题非常重要,一定要找到真题或者回忆版摸清出题套路。明德尚行蓝宝书里既有真题,也有经验丰富的学长学姐总结出来的各个板块的知识点,很推荐购买~
5、时间安排
3-6月:因为大四上还有课,每天大概学5-6h。2h看红蓝宝书,3h练翻译,1h整理词条和看时评。翻译先从短句子开始练起,之后逐步加长。前期有空可以跟读NHK,练练语感。 7-8月:暑假留校进入全面学习阶段,每天大概学8-9h。1.5h看政治,2h看红蓝宝书,做题目,3h练翻译,1.5h背词条看时评。 9-11月:大概学9-10h。2.5h政治网课和做题,2h差缺补漏不熟悉的词语语法,练习专八,每周写一篇日语作文,2.5h做翻译,2h背词条,每两周写一篇中文作文。 12月:冲刺阶段8-9h。主打政治背诵和刷题,其余三科持续练习和复习。(时间仅供参考,大家还是要根据自身情况规划时间哦~)
其他: 1.注意身体,营养要跟上,适度锻炼,如果身体出问题得不偿失。 2.注意情绪,精神崩溃是很正常的,寻找适合自己的放松方法,不要硬撑着,多和朋友家人沟通,实在撑不下去先休息一会。 3.坚持,按部就班地学肯定没有问题,不要过于焦虑。考研期间最后几天因为疫情,我几乎没怎么学习,天天担心自己的身体状况,也真的想过放弃,甚至连回家的车票都找好了,最后因为家人和朋友的鼓励坚持去了考场。虽然阳了状态不好,但因为有之前的积累,成绩还是不错的。 4.不要过分在意他人,每个人学习的节奏都不同,不要看到别人学得很快很久就很焦虑,自己真正把握知识点才是最重要的。 5.初试完不要过于松懈,可以提前准备复试内容。复试我也是在成绩出来后报了明德尚行的一对一辅导,个人感觉很有帮助。
6、写在最后
考研的过程是艰难的,但不要忘记生活中的美,不要忘记努力过的自己。希望大家都能顺利考入理想中的学校~
|