设为首页收藏本站
打印 上一主题 下一主题

[备考交流] 2014广外词典学初试+复试备考经验浅谈

[复制链接]

该用户从未签到

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2017-9-26 12:19:13 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
我是2013届毕业生,去年9月份才开始准备考试,之前一直在一家翻译公司上班~
    报考广外完全是一种情结,本科对我影响很深的一位老师就是从广外高翻毕业。她的治学态度严谨,认真负责以及扎实的专业知识让我不禁对她的毕业院校产生了一种向往。在报考专业时就在高翻和词典学两者中徘徊,因为很爱翻译的同时对词典也是有着特殊的情结,很爱查阅词典,觉得它是一个宝库,在查阅过程中会给人意想不到的惊喜~而且我们的翻译活动始终是离不开各种词典的,还有根据我有限的工作经验,一个好的译文最终定稿时是需要经过多道工序的,翻译仅仅是第一步。后面还有好多遍proofreading和polish...遣词达意很重要~~~~最最重要的是我想以后进像出版社那些地方工作!!!做一名优秀的校正~最后权衡了一下,放弃了人人向往的高翻而最终选择了词典中心~毕竟广外的词典中心还是挺厉害的!!不要说她冷门呀~复试的时候去教材料时,看到有个房间都是各种词典堆砌起来的词典墙啊~顿时油然而生的敬畏感啊有木有~





好了闲话少说,现在扯一扯我的备考经验吧~~~




关于政治:政治考了81分。
          红宝书出来的时候才开始复习的,我是文科生,而且平时喜欢看新闻什么的所以对这些都比较敏感~建议大家下载一个人民日报的APP,每天花点时间看看这些新闻,有心的同学就会发现每年政治的主观题和客观题的材料好多是摘自人民日报的~去年的是十八届三中全会就有好多篇幅还有一些热点国家领导人出席的会议、重要方针政策什么的,人民日报都会刊出。定时看是很有益处的~
          红宝书真的是考研政治神器,我统共看了4遍,后期我用了风中劲草,也看了3遍,还有就是后期的一些几套题什么的~我的政治考研复习资料就是这些,没有报班,不过也有看看研友们报班用的资料,还是有点用的~关于政治最后还想说几点:一定要重视红宝书,要把书吃透~特别是细节的知识点,以后做了历年真题就会发现客观题很喜欢考书中很细很细的知识点。多多研习真题。还有就是平时养成爱翻书的习惯,题做错了,一定要翻书找出自己做错的原因,辩证思考~背书不宜过早,切记~




关于二外:日语,考了85分。

          个人十分喜欢日语!广外的指定参考书就只有标日初级上下册,但是她的考试范围绝不止这两本书。词汇也会超纲!尤其是语法,怕是在二级以上了!今年的基础挺简单,阅读也还行,就是后面的短篇翻译有点小难~
初级那两册书一定是要吃透的,特别是单词~由于很喜欢日语,本科时在日语上花的时间比较多,日语底子打得比较好。不过语言这个东西三天不学就没语感,三个月不学就忘光光,特别是对于这门我们刚刚接触的二外~由于之前一直在上班,日语早被丢了,以至于九月开始备考时,有些生疏~~我就又从初级的基本词汇语法开始复习,所幸之前初级的基础扎实,大半个月就把两册书仔细地复习了一遍~后面就买了中级的课本自学~上册自学完差不多用了一个月,每天都是交叉复习啊~初级不能丢,早上都要大声朗读初级课文和单词~最好是能把初级下册的课文背熟~因为最后一道句子翻译有时就是摘自书中原文~~~中级下册就随便记了一下单词,还看了课文,当做阅读看的~~习题资料我就买的N2和N3的真题做,N3很基础,N2的阅读跟广外的阅读很像的,要多花时间争取把每篇都弄懂~这样也是联系了日语翻译啊~~此外还买了N2和N3的语法书,外研社出版的小绿本和小红本,听好用的~每单元还有习题哟~最后就是做真题呀~忘了最重要的一点:广外的日语基础题型部分考外来词,助词,还有辨析那个同声同汉字的【个人觉得这个有点难】,平时要多留心,自己多总结,自己总结外来词,助词的用法,还有长音,促音什么的~~





关于水平:戳中痛处,今年水平考砸了,才87分~

           考完那天上午就觉得砸了,阅读砸了~
           水平考的真的是个人基本功【除了阅读哦,个人觉得广外的阅读是实力+技巧+运气】,前面三道大题都是很基本的,这在于我们平时的积累。第一道大题,一个萝卜一个坑,就是实词和虚词的大战啊~极少你不认识的词~语感很重要,词汇搭配很重要,词的语域很重要。。。这个我用的资料是人事部二级和三级笔译的参考书,这两本书中的题型和广外的水平题型很像哦~还有就是其他院校的真题,有的也有这个题,不过他们一般都有词的变形~资料就要靠大家自己去搜了~第二大题 改错 用的就是冲击波和星火的专项改错那两本书了~挺有用的~平时自己积累很重要,错题本~。。第三大题 词义辨析。我的天,这道题我花了好多时间了,自己平时积累了好多同义词,有一本A4开的本子都是积累的同义词,然后自己就查字典,抄写下它们之前的差别,搭配啥的~反正就是平时自己多多积累吧,多做brainstorm, 看到一个中文词汇就要联想下它的不同英文表达,看到一个英文词汇就要联想下它的兄弟姐妹们~还有各种变形~最后一道阅读,哎哎,今年的阅读真的好虐,我之前用了GRE的书,但是没怎么仔细看,阅读练习也好少啊,人事部二级笔译的书中的阅读题还是跟广外的挺像~关于水平就说这么多吧,关键在于个人平时的积累~做个有心人~





关于翻译写作:这门考了114分。

                 summary这个就按照真题练习吧,读懂很重要~这个没什么多说的哦~
翻译:      

个人喜欢翻译,受老师影响,本科时也看了不少翻译佳作,韩素音的,居祖纯的,李运兴的,也练习了一些。那时老师让我们每天坚持联系半小时很短篇的翻译。。考研的时候就是看的以上的书,还看了一点散文108篇的译文和张培基,每天都会坚持练习翻译~~~练习翻译最重要的不是量,要多做对比,思考很重要哦~不能尽信书,书中的译文不一定就是合理的~记住,自己思考很重要,还有要跟伙伴探讨。。。。

写作:        

备考以来一直就有练习,9月份就看了GRE的作文书,每天做brainstorm,要辩证思考哦~10月份就开始练习写作啦,每个星期2-3篇,刚开始也是憋不出来,后来慢慢就好了啊~善意提醒正在备考的学弟学妹们,要改掉我们平时考试时用的那种三段式的写作模式哦,要想得高分就要有特色哦!GRE作文书还是不错的,还有一本是是什么批判思维写作书,不记得书名了~大家自己动手搜搜啊~这本书也不错~~最重要的还是要自己练习啊,跟小伙伴交换着改改~

初试总分367,词典中心排名第一,但是心里还是对水平的分数耿耿于怀





关于复试:
            指定的书中就只需要看两本,就是当代词典学和语言学,其他两本翻译理论的书,可看可不看哦~
不过今年复试中,笔试部分翻译的分还占了比较大的比重~有翻译句子改错,句子翻译,段落翻译~这个还好,不难~看平时的积累和基本功吧~选择题挺简单,名词解释也不难,有一两个难住俺了~但是根据自己平时看的书,还是可以拼凑一点答案的吧~
面试就是给你一篇跟语言学有关的文章,先抽签决定面试顺序,然后按照这个顺序先后在一个教室备考,会给你两本词典,一个人在教室里花12分钟左右的时间阅读这篇文章,遇到生词一定要查,因为面试时老师会让你读一小段,发音要正确啊,而且有的老师还会让你解释某个生词的意思,这个单词一般跟语言学有关~今年的文章是关于语言学中的construction,好难,2遍都没怎么看懂~而且章宜华教授的问题好难,我都根据自己理解乱编,后面两个教授的问题还是相对比较简单滴~~

微信号:18819455115
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /4 下一条

QQ|关注微信公众号|2024年广外考研群|明德尚行教育淘宝店铺|手机版|电话:18819455115|广外考研论坛 ( 京ICP备18034083号-5  

京公网安备 11010502043798号

GMT+8, 2024-12-23 00:18 , Processed in 0.299080 second(s), 25 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc. Template Design By Gstudio - CreativeDiscuz!

快速回复 返回顶部 返回列表