设为首页收藏本站
打印 上一主题 下一主题

[其他] 2016年广外MTI复试经验分享

[复制链接]

该用户从未签到

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2018-3-27 09:41:51 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
终于等到了拟录取的通知,备考期间在论坛里得到了前辈们的许多帮助,甚是感激。我来写写自己上周的复试经历,希望能小小的帮到以后的同学~ 至于为啥不写初试,一是准备的并不是那么系统和充分,二是时隔几个月不大记得了= =
先说说我的情况,初试378,排名42,复试的笔试78,面试92.5。我本科专业是交通运输,作为一个渣工科女,毕业后工作了一年,打算改变一下人生的方向= = 学点自己真正感兴趣的东西,于是辞职考研,报了MTI笔译。正儿八经的复习了大概3个月的时间,这个成绩自己也算满意了。然而今后要学的东西还有很多,很高兴自己能进入广外,和一大堆优秀的同学一起学习,一定会收获多多。

复试出通知时间:广外今年是3月17号下午放出来的复试时间安排,我没留意到,18号早上才看到,这时候好多同学前一天都订好房了,房源感觉相对紧张,所以以后考的同学们,一定要时刻留意广外考研论坛或者官网,不要学我= =
MTI英语笔译和口译的初试和复试的内容和流程是一样一样的。我报的是笔译,口译的同学一样可以参考哦。

复试的重要性:
复试到底占多大比重,其实我是复试前一周才知道的,知道的时候感觉整个人都不好了。。。因为复试重要性比我之前一直认为的要重得多,俺数学不好不知道能不能说得清,大家看一下成绩计算的公式:
1、复试成绩=笔试(占50%) + 口试 (占50%)
2、录取总成绩=初试成绩×60%/5+复试成绩×40%

初试成绩虽然占60%,但是是化成百分制之后,也就是除以5之后的60%,也就是说,初试成绩是总分500化成百分制之后占比60%,而复试是总分200化成百分制后占比40%。
结果就是,复试里多一分,会比初试里多一分对最终成绩和排名的影响要大。
在群里看到过一个学霸妹纸的举例计算:初试时,同学A比同学B高了二十几分,复试时,B比A高了十几分,B的总成绩就能反超A。而且初试的成绩由于同分的很多,其实大家的差距并不很大。
数学渣说了这么多。。。意思就是复试比较重要,要早作准备,以及初试排名比较靠后也不用灰心,反超的机会还是挺大的。

16年MTI复试时间安排:
25号体检
26号上午9:00-12:00笔试
27号下午1:30开始面试

听说之前好像笔试和面试在一天搞定,今年不知道为啥分了两天。听说以前的笔试是2个半小时,今年不知为何变成了3小时。

体检:抽血,胸透什么的,没什么特别的,主要就是一个字——等。广州那天降温了,从早上7点开始,在寒风中瑟瑟发抖地总共排了3个小时的队。。。其实体检项目很简单,每个只要一两分钟,然而所有专业的复试同学都在同一时间同一地点体检,排队场面非常壮观。好羡慕那些家人朋友陪着去的,可以帮忙排队。

笔试:
题型:完形+英译汉+汉译英
完形填空是30词填30空,需要变换单词形式。介绍美国东南部印第安人。我感觉挺难的。。。
google了一下,找到了原文,出自handbook of native american mythology这本书。然而不能复制,我就截图下来了,把我记得的空标了出来,不完全准确哦。详见附件。

英译汉,大概三四百字吧,像是一本书的序言,介绍value disposition对于公司的重要性。
汉译英,255个字,介绍广州白云宾馆及周边环境。刚刚百度了一下,发现是白云宾馆官网首页的介绍,一毛一样= =

白云宾馆是大型的五星级商务酒店,矗立于广州中央商务区、黄金商圈核心的环市东路,地铁站近在咫尺,亦是乘坐空港快线前往白云国际机场的必经之地,往会展中心只需短暂车程,交通极为便利。
周边国际名品名店、高档写字楼林立,尽显国际名都的风采:丽柏广场、世贸中心、友谊商厦,缤纷精彩,紧邻知名的风情酒吧街,不仅汇聚潮、粤、湘、川等风味名吃,更集中了世界各地的经典美食,客人可在五分钟步程,领略现代化大都市的繁华与魅力。
宾馆的楼群掩映在郁葱的“绿意”中,2000平方米的前庭花园,绿树成荫,在车水马龙的环市东路上,俨然“城中绿岛”。

面试:
题型:复述+视译+回答问题
流程:口笔译的所有同学在一个阶梯教室里侯考,等待时间很是漫长,1点30正式开始,首先叫了两名同学进行群面,大概用了40分钟。之后就是15人为一批,一批一批的消失,去另外一个教室看视译的材料,听复述的材料。然后每个同学各自进入另外一个教室,面见考官,首先做复述,然后是视译,最后是回答问题。每批大概需要十几分钟,我是第11批,轮到我的时候已经5点了= =
手机是一开始就不允许用的,所以记得带点书或资料过去看哦。

复述:大概三分钟的一段英语视频(就是一个人讲话,没啥好看的,听就行),语速适中,无口音,无字幕= =(侯考的时候有同学问复述的视频有没有字幕,全场都笑了。。。)。讲的是节约能源的一些小方法,比如使用dual flush toilet,随手关灯,不要让电器处于stand-by状态,这样既能减少ecological footprint,又能reduce your bill considerably。
我的心得是听懂最重要,记笔记只记能起到提醒作用的关键词即可,千万不要埋头猛记,影响了听懂,那就本末倒置了。

视译:看材料的时间是三分钟。英译汉讲的是广州和新南威尔士要在经贸、环保各方面加强合作,汉译英讲的是中国和东盟要互利共赢,携手共进。材料都不长,各一小段,然而我并没有看完。。。做视译的时候的感觉就是,磕磕绊绊,语无伦次。。。往外挤词,并不知道自己在说什么。。。都是泪。
主要是练得太少,反应比较慢。拿广外参考书里仲校的英语口译教程多练练。

回答问题:每个教室里有两个或三个考官,会问几个问题。做完复述和视译之后,一个女老师说,just say something,tell us why you are the right candidate.然后我就讲了我自己的经历和想法,老师又根据我的回答提了几个问题,还问我了不了解我选的传媒翻译方向是做什么的。
论坛里有前辈总结的广外复试常见问题,我照着准备了好多关于翻译理论的问题,然而一个都木有问到= = 可能是我的经历有点特殊,非英专,工作了一年后考的研,所以老师就比较关注这方面,没有问理论方面的问题。

不写帖子不知道,原来我竟然这么啰嗦,有什么没写清楚请尽管问哦,我尽力回答。希望能多少给接下来备考的同学们一些参考~ 加油吧少年少女们!

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /4 下一条

QQ|关注微信公众号|2024年广外考研群|明德尚行教育淘宝店铺|手机版|电话:18819455115|广外考研论坛 ( 京ICP备18034083号-5  

京公网安备 11010502043798号

GMT+8, 2024-12-23 10:24 , Processed in 0.052782 second(s), 25 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc. Template Design By Gstudio - CreativeDiscuz!

快速回复 返回顶部 返回列表