设为首页收藏本站
打印 上一主题 下一主题

[经验交流] 2024年广外英语翻译硕士MTI强化班授课计划出炉,专业课130+学姐授课!

[复制链接]

该用户从未签到

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2023-7-26 09:52:40 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
购课链接直达
24考研好课
推荐指数:
★★★★★
授课老师:
直系学姐
推荐语:
只针对广外考研

授课老师
211翻译硕士英语
T学姐,2023级英语笔译已录取,初试总分395+,211翻译硕士英语80+。取得专四专八、catti三笔证书和高中英语教资。曾荣获全国听说能力大赛全国三等奖、第七届中西部翻译大赛优秀奖和校级优秀毕业生。

357英语翻译基础
2023级英语笔译A学姐,初试总分400+,其中357英语翻译基础分数130+,总成绩排名前15。已取得catti二笔证书、专八证书。

教学优势:具有丰富的教学经验,了解广外真题题型,能够结合广外出题偏好进行教学。

教学风格:认真严谨,乐于和学生互动

448汉语写作与百科知识
z学姐,2023级广外日语口译专业拟录取研究生,初试成绩395+,448汉语写作与百科知识130+分。大三取得N1、教资,获得过省级奖项,大学时期有丰富的编写稿件的经验。

教学优势:熟悉广外出题风格,教学计划架构全面且丰富,有自己的答题框架且具有发散性思维,竭尽所能为学弟学妹们传授经验。

教学风格:上课氛围轻松有趣;答疑认真友善;批改作业负责严格。

辅导科目
211翻译硕士英语
357英语翻译基础
448汉语写作与百科知识

授课课时
211(10课时)+357(10课时)+448(10课时)
共30课时(60分钟/课时)

授课教材
211翻译硕士英语
1.明德尚行教育蓝宝书
2.《华研专四语法与词汇1000题》
3.《英语专业新题型巅峰突破·8级词汇巧学速记》
4.《如鱼得水记单词》
5.《GRE核心词汇考法精析》
6.《星火专八阅读》
7.《上外高口阅读》
8.《英语专业八级考试精品范文100篇》

357英语翻译基础
1.明德尚行蓝宝书
2.庄绎传《英汉简明翻译教程》
3.李长栓《非文学翻译理论与实践:理解、表达、变通(上下册)》
4.叶子南《高级英汉翻译理论与实践(第四版)》

448汉语写作与百科知识
1.明德尚行蓝宝书
2.翻译硕士(MTI)百科知识词条词典第四版
3.双语版政府工作报告
4.网页:百科百科、MBA智库百科
5.公众号:人民日报评论、广东省人民政府门户网站、人物

授课时间

课程优势
211翻译硕士英语
①翻译硕士英语,又名基础英语,所以这门课程着重考察英语基础能力。本课程的学习重点是带领学员针对性地备考基英,给学员规划学习计划、提供学习经验和答题技巧,帮助学员夯实英语基础。
②其中重点帮助学员把握备考方向、熟悉广外题型和出题风格、攻克常考重点、难点知识,并且对广外真题进行详细解析。
③此外还将根据学员学习情况做出反馈,攻克薄弱环节,进行课后答疑辅导。

357英语翻译基础
①根据广外翻译硕士357近几年真题分析,英译汉篇章翻译出题方向偏向于议论性散文,汉译英篇章翻译出题方向偏向于文学小品文。
②进入下半年备考阶段,需要对以上两方面进行重点突破。
③强化班共10个课时,围绕英译汉议论性散文、汉译英文学小品文展开,涉及理论讲解、词汇句型讲解,以及篇章翻译练习与讲评,以及真题篇章翻译的练习与讲解。

448汉语写作与百科知识
448汉语写作和百科知识强化班包含名词解释、公文写作和大作文写作三大板块的考试方向和答题技巧,帮助学生们理解该科目考试的重难点。在基础班的基础上,进一步细分内容,加入时政新闻,强化和巩固三大板块的知识点,提高同学们的答题能力和应对能力。

授课计划
211翻译硕士英语
课时1:考试题型分析+强化阶段备考计划
1. 考试题型分析
2. 强化阶段备考计划
3. 重点备考资料和高效复习方法

课时2:语法与词汇(一)
1. 词汇辨析
2. 基础语法讲解:基本句型+重难点句型

课时3:语法与词汇(二)
1. 重点语法讲解:情态动词+非谓语动词+定语从句引导词
2. 重点语法讲解:虚拟语气
3. 重点语法讲解:倒装与省略

课时4:重难点题型之单项选择题
1. 易错题型总结分析
2. 答题技巧详解

课时5:长难句分析
1.何为长难句
2. 长难句的构成
3. 分解长难句

课时6:重难点题型之阅读题
1. 主观题答题步骤+答题技巧
2. 客观题答题步骤+答题技巧

课时7:精读
1. 精读材料:如何选取和运用精读材料
2. 精读步骤和方法:如何高效学习精读材料

课时8:作文
1. 广外常考作文题型:议论文写作+话题作文写作
2. 写作三步走:搭建框架+提出论点+补充论据
3. 写作技巧和模板

课时9-10:真题讲解
1. 23年真题回忆版讲解
2. 高频考点、重难点分析

357英语翻译基础
课时1:文学翻译概讲
根据广外翻译硕士357近几年真题分析,英译汉篇章翻译出题方向偏向于议论性散文,汉译英篇章翻译出题方向偏向于文学小品文。进入下半年备考阶段,需要对以上两方面进行重点突破。通过学习文学翻译相关理论,为往后进行大量翻译练习打下基础。
课时2:英汉互译常易误译句子讲解+常用小词拓展学习(1)
1、通过对比学习英汉互译中经常误译的典型句子,掌握与文学题材相关的词汇、固定搭配、句型的正确用法,可以在很大程度上减少翻译中同类型的错误。
2、在文学小品文汉译英中,小词的使用往往为译文添彩,通过拓展学习,掌握更多小词的精妙用法,在翻译中学以致用。

课时3:英汉互译常易误译句子讲解+常用小词拓展学习(2)
1、通过对比学习英汉互译中经常误译的典型句子,掌握与文学题材相关的词汇、固定搭配、句型的正确用法,可以在很大程度上减少翻译中同类型的错误。
2、在文学小品文汉译英中,小词的使用往往为译文添彩,通过拓展学习,掌握更多小词的精妙用法,在翻译中学以致用。

课时4:英汉互译常易误译句子讲解+常用小词拓展学习(3)
1、通过对比学习英汉互译中经常误译的典型句子,掌握与文学题材相关的词汇、固定搭配、句型的正确用法,可以在很大程度上减少翻译中同类型的错误。
2、在文学小品文汉译英中,小词的使用往往为译文添彩,通过拓展学习,掌握更多小词的精妙用法,在翻译中学以致用。

课时5:汉译英篇章翻译学习(1)
文学小品文翻译练习与讲评,通过“练-讲-评”的模式,掌握文学小品文汉译英的翻译思路、词汇、句型。

课时6:英译汉篇章翻译学习(1)
议论性散文翻译练习与讲评,通过“练-讲-评”的模式,掌握议论性散文英译汉的翻译思路、词汇、句型。

课时7:汉译英篇章翻译学习(2)
文学小品文翻译练习与讲评,通过“练-讲-评”的模式,掌握文学小品文汉译英的翻译思路、词汇、句型。

课时8:英译汉篇章翻译学习(2)
议论性散文翻译练习与讲评,通过“练-讲-评”的模式,掌握议论性散文英译汉的翻译思路、词汇、句型。

课时9-10:广外真题翻译与学习
通过翻译广外近年真题,对英译汉,汉译英的真题进行分析,学习参考译文

448汉语写作与百科知识
课时1:百科强化阶段计划安排+名词解释介绍
1.基础阶段应达到了怎样的程度以及本阶段复习计划、心态调整
2.强化阶段课程安排
3.448题型,名词解释介绍

课时2-3:名词解释课程一&二
1.时政类词条解释及答题技巧分析
2.科技类词条解释及答题技巧分析
3.经济类词条解释及答题技巧分析
4.必备词条
5.技巧总结

课时4-5:名词解释课程三&四
1.文化类词条解释及答题技巧分析
2.法律类词条解释及答题技巧分析
3.环境类词条解释及答题技巧分析
4.必备词条
5.技巧总结
课时6:公文写作
1.常见公文介绍
2.通知-介绍-要点
3.报告-介绍-要点
4.通报-介绍-要点
5.请示-介绍-要点
6.不常考公文介绍

课时7:大作文写作
1.常考作文类型
2.素材积累方法
3.写作方法和思维

课时8:百科三部分题型总结
1.名词解释总结
2.公文总结
3.大作文总结

课时9-10:历年真题讲解
1.名词解释讲解
2.公文讲解
3.大作文讲解
备注:如课时内容有细微调整,则会根据大家上课实际需要为准!总课时长度根据授课内容讲课速度可能会有细微增减,以最终完成所有授课内容为准!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /4 下一条

QQ|关注微信公众号|2024年广外考研群|明德尚行教育淘宝店铺|手机版|电话:18819455115|广外考研论坛 ( 京ICP备18034083号-5  

京公网安备 11010502043798号

GMT+8, 2024-11-16 00:36 , Processed in 0.071195 second(s), 25 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc. Template Design By Gstudio - CreativeDiscuz!

快速回复 返回顶部 返回列表