设为首页收藏本站
打印 上一主题 下一主题

[日语口译] 【经验谈】基础一般,从头备考!最终405+上岸广外日语口译!

[复制链接]

该用户从未签到

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2021-5-24 11:02:02 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 上岸广外 于 2021-5-24 11:33 编辑



22广外日语口译考研群:930748909

21级日语口译学姐复习经验谈

(感谢分享,祝好!)


学姐介绍

大家好,我是今年上岸广外日语口译的Fleabag学姐(初试总成绩405+分,政治65+分,翻译硕日语80+分,日语翻译基础140+分,汉语写作与百科知识120+分),首先想跟大家先说一下写这篇经验贴的原因,第一肯定是希望自己的经验能给大家在开启长战线的考研复习之前提前有个心理准备和学习计划;第二个原因同时也等同于我个人的自身情况。

日专生,本科虽然是211,但以工科为主,我常常调侃我们文科院包括外院夹缝求生,大学四年没有外教。再到我个人,成绩中等偏下,在校没拿过任何奖项和奖学金,和日语相关的证书只有一个专四,n1没过,留学项目轮不到自己,平常不喜欢看日本影视也不关注日圈,就基本没有日语氛围。

最后想给我整个一战概括,心理上是从满怀信心到临近考试越来越觉得考不上,再到考完估分比实际分数低60分;战略上是没报任何班,没买多少资料,没有任何专业前辈点拨,没有研友自己摸索复习。

扯这么多只是想回答为什么写,因为我觉得大神天才总是少数,而在和备考的学弟学妹交流过程中发现,大家多多少少会觉得复习没有头绪,对最后的结果没有信心。这就是我的目的,我只想说像我这样成绩平平,经历空白,天赋缺缺的人,今天也能拿着400分的成绩来写这个经验贴,那么大家也一定可以。(也许这就是学渣的啰嗦吧)

备考经历

我不能说这样做大家就一定会考的好,因为我去年也是一边摸索一边调整着复习的,所以只能是把自己的复习过程以及学习用书告诉大家,各位可以根据自己的情况来参考,同时有什么建议我也会写出来提醒大家,希望大家不要重蹈覆辙。

首先是一整个复习的时间安排。我应该是三月底左右开始复习的,因为觉得自己实力太弱所以把所以战线拉的很长,当然到最后确实倦怠得也快。三月到七八月是巩固基础,把词汇和语法过了一遍,其中夹杂n1近十年的真题+日文阅读,八月开始看翻译相关的教材,同时进行百科积累,还有中日词汇的积累,九月下旬开始政治十一月稍微涉及了日语写作还有公文写作,汉语写作没有复习,十二月每个科目进行总复习

我现在写着突然在想我有没有资格给大家写经验贴,因为考完甚至录取完我现在回看我的考研过程,真的是十分凌乱走一步算一步,后面会当做建议写给大家。

政治

政治我考的最差,似乎是录取的同学里面分最低的,所以我没有太多发言权,只买了一套肖秀荣,也没有看视频听课(真的没有时间啊),我觉得听课看视频挺浪费时间的,特别是这种记忆为主的科目。选择题一定不能丢太多分,那些旮旯角落的知识点最好也提防下,肖四肖八好好背,用自己的分解方法去记忆答案。选择题一定要拿到高分!

专业课(以题型为划分进行复习)

建议买一下真题自己感受一下各类题型的方向类别,这样在选择资料和复习方向的时候会更有底。在这里推荐明德尚行蓝宝书,这本书可以说是我的复习总指挥了,因为他把我需要的每个板块都囊括了,所以在我自己额外找资料复习之后我会在蓝宝书里面找到对应的板块去进行总的复习和最后的模拟。【点击查看:2022年广外日语口译考研蓝宝书#最新第四版#】


22版广外日语口译蓝宝书!干货满满!





基础(词汇语法)
基础一定要打牢!!拿到试题那一刻我很后悔没有抓好自己的基础,都是很简单的基础日语。我是看了专八词汇+n1词汇、语法,同时做了n1真题,还有一本友松悦子的《どんな時どう使う日本語表現文型辞典》,我觉得挺好,看下来很轻松,此外在阅读各类日文时把自己不懂的词积累下来。


阅读
n1真题阅读,(对完答案才发现n1多有用)+天声人语123,可以试着自己翻译。然后找公众号更新的天声人语。


翻译
除了简章推荐的那些我还看了庞春兰《新编日汉翻译教程》,(推荐)张鸿成,《实用日汉翻译教程》,夏菊芬《日语口译高级研究》。

还有日语考研相关的公众号会推一些翻译练习(没报班只能自己找资料啦)。特别推荐人民网,人民中国里面那些很政治政府性的日文推送,我之前把习近平讲话还是啥一二三四五看完了,还有每次那些重要会议报道的日文版,不仅可以练习翻译,还可以学到很多有可能会看到的中日对译的词。练习翻译的时候学学一些中国才有的词和句子是怎么翻译成日语的,学学日翻中时如何更精简,语序如何调整等。


词汇互译
真题里面的词很有用,不是说会原封不动再出一遍,而是我去年看了这么多之后,会渐渐摸清楚并且习惯一些非固有词中日对译时的规律和习惯,这个不仅可以辅助记忆(毕竟太多了)还可以帮助我们自己去进行对译。尽早开始积累catti公众号,还有上面提到的两个公众号提供的词汇总结,推荐联普日语社区。


学姐互译的复习资料


汉语写作与百科知识448
2022翻译硕士MTI百科知识词条词典,还有一个李国明出的百科词条,我大概看完了三种百科词条,我的感觉就是不仅背不完而且也没有中多少→_→。大家好好感受一下百科真题的类型和方向有意识有重点地去找资料。

十二月推荐最后的礼物突击,我觉得很有用,起码比其他参考书会让你觉得更靠谱更时事。大家背的时候不要怕背不完记不住,没事大家都一样的,所以重点是你对类型和方向有了解(政治,经济,科技,金融等),此外大家要学会遣词造句组织语言,背的时候背要点,背主谓宾,因为考的时候你不会记得那么完整的,所以就是自己心里有重点然后“添油加醋”。



学姐的专业课笔记


公文写作
这个买市面上有的公文写作就好了,因为这个格式固定,所以拿一两本书把公文那一块的格式和书面用语掌握就好,考试的时候把内容套进去就好了。


写作(中日)
我买的参考书太多了,光是把那几本翻译相关的书啃完就花了很多时间,所以到最后写作我基本没复习,话题也没准备,记了一些别人写作的好词好句实际考试时想不起来(不敢相信我考试居然不够时间写作文想结构)。中文作文更是吃老本。内容我当时是没有时间复习,但是当场写的时候我很注重作文结构,然后日语作文词用不了高大上就必须保证写的都对,词和语法不能出错哦。

备考走过的弯路

①每天早上一到自习室就是看所有日文的公众号,现在想想当时看的日语文章是中国编辑写的即时日文,既不是可以拿来当阅读的精读文章,也不是地道的日文,又没有对标翻译板块,所以当时浪费了很多时间。

②每天都在看天声人语的更新,它不像是天声人语的集萃小而精,所以虽然它可以当平时的阅读,但对于考研复习来说每天都看的话也很浪费时间。

③每天做nhk的影子跟读,我也不知道这个对我的考研有没有产生作用,但是确实也占用了我的时间,毕竟我的第一目标是过初试(笔试),所以看大家取舍和精力吧。

④日语基础复习时看到有经验贴提到了副词的复习和近义词辨析还有惯用语,我也去复习了,结果工程量非常大,我到最后也没看完,甚至现在我觉得试卷都没有体现。我背百科时也出了很大问题,我一整段背,我没记重点没做结构图辅助记忆(还好去年考的词条大多是可以主观解释)。

⑤积累词汇对译的时候我没趁早开始趁早消化,我11月才发现catti每周都在更新中日对译,所以我最后一个多月才把去年1月到12月的词汇整理出来,开始猛背。所以积累板块一定要趁早并每天落实,不然最后的工作量真的很大,以及我们要有强大的信息搜索能力。

备考小建议

①保持心情好、身体好。

②百科和词汇这两块一定要落实到整个复习当中,遇到不懂的词记下来,遇到自己觉得有可能考的词条去搜一下解释。

③关注一下时事热点,每天都要完成计划,并且及时复习。
④每天都要有收获,学过的不能落下。有时复习累了可以允许自己开个小差,但不要一直堕落下去。(临考前几天出了一个脱钩的对译,我没背牢少了两个假名,结果居然真的考了,考场上我可后悔了,所以大家背过的不能忘,背的时候要十分用心)

⑤复习过程中不要太焦虑,当然焦虑很正常。会很容易感觉看不完,也不要太紧张,书是看不完的,而且又是语言学科,范围更是难以捉摸。

写在最后

考完研之后我的想法就是,即使没有成功,这段经历也让我更加享受那个孤独而充实的自己。虽然可能我这篇经验贴不像其他学霸那样带着一股胸有成竹指点江山的气场,而更多是劫后余生敲响考钟的絮叨,真实地把自己的备考过程甚至错误写给大家,是想让大家放松心情信心充足同时不要走太多弯路。
我们大部分人都是普通人,也没有说谁有百分百的把握能上岸,所以大家的迷茫和不安我都经历过,而当一切尘埃落定,不管成败与否,去年今日,只希望大家都能微笑着回望当日的自己,然后向下一阶段的路程跑去。

最后送大家一句话:尽最大的努力,做最坏的打算。带着极致的自信去做最充足的准备!各位,我在广外高翻院等你们!南国四季如春,羊城九月飒爽。诸君笑谈日本語。

编者介绍:
瞿学姐:广外日语口译专业研究生,初试总分395+分,213翻译硕士日语85+分,单科成绩第一,复试面试成绩90+分(专业排名第二)。2013-2017年是外贸公司的日语翻译负责人。
#扫码加购蓝宝书#
蓝宝书目录及内容展示  
扫码下方二维码添加课程顾问
即可详细了解课程价格/内容


回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /4 下一条

QQ|关注微信公众号|2024年广外考研群|明德尚行教育淘宝店铺|手机版|电话:18819455115|广外考研论坛 ( 京ICP备18034083号-5  

京公网安备 11010502043798号

GMT+8, 2024-12-22 09:49 , Processed in 0.056953 second(s), 28 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc. Template Design By Gstudio - CreativeDiscuz!

快速回复 返回顶部 返回列表