|
本帖最后由 广外考研人 于 2020-7-8 14:32 编辑
一、授课教师
623授课:L学姐20级MA英文学院外国语言学及应用语言学专业拟录取,初试400+分,专业一110+分,专业二110+分。大三时通过人事部三笔,综合能力83分,基础知识扎实。
本科英语师范专业,在校期间有三年家教经验,授课过程中负责认真,通过个人备考经验根据学生特点因材施教,查漏补缺。
801授课:Jeff学长
2020级MA高翻学院翻译学拟录取,初试成绩400+分(初试前三),专业一110+分,专业二120+分。大一获得河南省第八届翻译大赛笔译一等奖,大二通过人事部三级笔译考试,专四良好。本科翻译专业,专业基础扎实,拥有丰富的家教经验,授课过程中认真负责,能及时根据学生的具体情况对课程内容进行灵活调整,以个人实际备考经验帮助广大考生查漏补缺,提高复习效率,考取高分。
二、辅导科目:
623英语水平考试+801英语写作与翻译
三、授课教材:
623英语水平考试广外考研真题
词汇辨析题汇总(来源于考研帮,公众号等)
星火专八改错100篇(上海交通大学出版社)
华研专八阅读180篇(世界图书出版公司)
张道真实用英语语法(外语教学与研究出版社)
明德尚行英语MA蓝宝书
801英语写作与翻译
《三级口译综合能力》
《专八精品范文100篇》
《英语写作手册》丁往道
《顾家北手把手教你雅思写作》
《英译中国现代散文选》1-2册 张培基
《星火专八翻译》
《明德尚行英语MA蓝宝书》
四、授课课时:
623(24课时)+801(24课时)(每课时60分钟)
五、授课时间:
基础班6月-7月
六、课程优势
623英语水平考试
水平测试基础班分为24课时,将利用这24课时帮助考生了解广外考试题型、分值分布及重点难点。利用典型例题来剖析讲解各个板块,有的放矢,夯实基础。本部分课程重在巩固基础,掌握应试知识,使得考生熟悉广外出题风格,面对习题举一反三。根据广外历年真题,全面分析广外英语水平考试题型,带领考生熟悉出题风格和出题套路,帮助考生在短时间内掌握应试技巧,弄清常考的近义词,形近词等。通过基础班的学习,考生将能够明确英语水平考试考察的重点,做到心中有数,根据课程内容合理地制定英语水平考试复习计划,夯实基础,以便后期轻松备考该科目。
801英语写作与翻译
英语写作与翻译的基础班内容根据广外真题分为summary,writing和translation三部分,三者所占的分值比例决定各部分的课时分配,确保重点突出,详略得当。讲解内容以夯实基础为主,真题为辅,帮助考生习惯广外考试风格,做到心中有数。
七、授课计划
623英语水平考试
第1课时:介绍广外623水平测试题型、分值分布、变化趋势,分享个人考研备考经验;讲解水平考试重点难点,备考重心。
第2课时:改错常见语法错误的分类(词法语法两大类),重点讲解词法错误(冠词,名词,形容词,副词,代词等)
第3课时:讲解改错常见语法错误(一)(主被动,主谓一致,同位语从句、强调句)
第4课时:讲解改错常见语法错误(二)(it句型,状语从句、名词性从句等)
第5课时:讲解改错常见语法错误(三)(包括定语从句、虚拟语气等)
第6课时:改错讲解(四)(侧重整个换词的少见错误归纳讲解)
第7课时:改错综合练习与讲解
第8课时:近义词辨析讲解及总结(一)
第9课时:近义词辨析讲解及总结(二)
第10课时:近义词辨析讲解及总结(三)
第11课时:形近词辨析讲解及总结(一)
第12课时:形近词辨析讲解及总结(二)
第13课时:近义词、形近词辨析综合讲解与总结(一)
第14课时:近义词、形近词辨析综合讲解与总结(二)(包括常见词根总结)
第15课时:阅读技巧讲解+长难句解析技巧
第16课时:政治类阅读讲解及常见表达归纳
第17课时:经济类阅读讲解及常见表达归纳
第18课时:文化类阅读讲解及常见表达归纳
第19课时:科学研究类阅读讲解及常见表达归纳
第20课时:社会类阅读理解讲解及常见表达归纳
第21课时:cloze答题技巧,以及cloze材料的类型,具体讲解政治+文化类型的材料
第22课时:讲解经济,科技以及其他类型的cloze
第23课时-第24课时:模拟卷讲解分析+重点知识概括归纳回顾
801英语写作与翻译
第1-2课时: 801备考注意事项,summary的定义与标准,写好summary应该遵循的原则和方法
第3课时:分析广外summary真题
第4课时:实战演练运用
第5课时:介绍优秀考场作文的标准
第6课时:介绍作文三大组成部分和相应写作技巧
第7课时:介绍常见的作文类型(因果类、建议类、立场类…)
第8课时:议论文的写作技巧(立意&篇章框架)
第9课时:介绍常见的作文错误
第10课时:考场作文提分的一些方法技巧
第11课时:结合历年真题分析广外出题风格
第12课时:翻译的标准,直译意译如何选择
第13课时:英汉语言的对比(词汇、句法)
第14-15课时:E-C词语的常用翻译技巧(词类转译、增减反复、正反表达)
第15-16课时:E-C句子的常用翻译技巧(句子顺序的调整、长句处理、语态转换)
第17-18课时:E-C段落的常用翻译技巧(语篇衔接、连贯与转换)
第19课时:C-E常见方法与技巧(主语的选择、如何断句、不译的词)
第20课时:C-E常见方法与技巧(习语的翻译、联动式和兼语式译法、外位语结构的处理)
第21课时:不同翻译材料学习(文言文类、散文类)
第22课时:不同翻译材料学习(政府公文类)
第23课时:如何进行翻译练习
第24课时:广外翻译真题分析
备注:如课时内容有细微调整,则会根据大家上课实际需要为准!总课时长度根据授课内容讲课速度可能会有细微增减,以最终完成所有授课内容为准!
【扫码获取最新考研资讯】
|
|