|
本帖最后由 广外考研人 于 2020-7-8 14:36 编辑
一、授课教师
213授课S学长:2020级广外日语口译拟录取,初试总分430+(初试前三),专业课213分数90+分,359分数130+分,448分数120+分
359授课H学姐:2020级广外日语口译专业研究生,考研初试总分成绩430+分,359日语翻译基础130+分,本科曾作为交换留学生在日本留学一年,在日本机场做过中日口译。大学期间有过日语教学经验,善于调动课堂氛围,责任心强。
448授课K学姐:英语口译初试复试前三
考研初试成绩:420+;政治70+,基英80+,翻译120+,百科130+(前三);catti三级口笔译。
二、辅导科目
213+359+448
三、授课课时
213(24课时)+359(24课时)+448(15课时)
四、授课教材
213翻译硕士日语
《N5-N1一千语法蓝宝书》
《N5-N1一万词汇红宝书》
专八真题
N1真题
2012-2015年北二外、北外、天外日语MTI翻译硕士日语真题
《小論文これだけ!応用編》
《小論文これだけ!超基礎編》
359日语翻译基础
新编日汉汉日同声传译教程 外语教学与研究出版社
日语口译实务二级,三级 外文出版社
日语笔译实务二级,三级 外文出版社
汉日翻译教程 上海外语教育出版社
日汉翻译教程 上海外语教育出版社
新编日语口译 上海外语教育出版社
公众号:人民网日文版、天声人语、联普日语社区
448汉语写作与百科知识
辅导资料:明德尚行教育448蓝宝书,黄皮书。
公众号:广外考研论坛,翻译硕士考研网,新京报,曹林的时政观察,蒋方舟的跋涉。
五、授课时间
基础班5月-7月
六、课程优势
213翻译硕士日语
①从部分真题了解广外日语口译专业翻译硕士日语科目的考试题型以及考试难度,提供关于该科目复习所能运用的复习方法和学习资料,帮助大家把握该科目的复习方向,提高复习效率。
②结合N1、专八、其他高校的真题对词汇、语法、阅读的各类基础知识进行讲解,帮助大家理解词汇和语法、掌握做题技巧,并对容易混淆的语法进行汇总,让大家能系统、高效地复习易错词汇与语法。
③分享日语作文的写作经验,给每位同学提供作文修改的服务,结合教材与本人在以往复习过程中写过的练习作文讲解写作的要点和结构,让大家了解关于考试时写日语作文的要点,掌握写作文体和相关套句,帮助大家写出一篇合格的考场作文。
359日语翻译基础
重点剖析广外出题方向,通过练习、讲解大量的例句,提高同学们的翻译能力。总结近期热点、热词,扩大中日词汇量。分享以往所总结出的实战技巧,并且通过不断练习与模拟测试,提高同学们的临机应变能力。
448汉语写作与百科知识
基础班汉语写作与百科知识分为15个课时讲解。百科知识涉及面广,内容较多,不易梳理,大多数考生刚开始可能会手足无措,不知该如何应对。对此,基础班可以做到让大家对448这门学科的考察方向和考查内容做到心中有底,明晰重难点,在后期的学习中能够自主有针对性地进行训练。
基础班首先是根据广外历年真题,全面分析广外百科考试题型,让考生对即将面临的考试做到心中有数,同时也能窥探试题的出题方向。
然后是带领考生熟悉名词解释的出题风格,帮助考生在短时间内识别出名词类型以及相应的答题步骤。带领大家熟练掌握名词解释答题技巧,会在课后给大家布置作业,在完成作业之后也有机会积极参与课堂互动和课后答疑。
接着是带领大家准确识别出应用文写作要求的文体,熟练撰写应用文。同时也帮助大家明确大作文写作的立意。通过基础班的学习,考生将能够明确百科考察的重点,做到心中有数,有的放矢,根据课程内容制定百科复习计划,夯实基础,以便后期轻松备考该项科目。
七、授课计划
213翻译硕士日语
课时1:翻译硕士日语213题型详细介绍(结合部分真题)、复习方向及方法推荐
课时2:日语汉字词汇发音规律以及N1、专八生僻词(发音独特的词汇)
课时3:光看字面难以理解的汉字词汇总与讲解
课时4: 易混淆的单词(汉字词、同字不同形的日语词汇)
课时5: 格助词(が、の、に、で、を、と、へ、から、まで、より)
课时6: 关于对象、关系的语法(如…に基づいて、…に対して)
课时7:关于强调、限定、接尾语的语法(如…に限る、…得る)
课时8:关于时间与原因的语法(如ところを、とあって、こととて等)
课时9:关于逆接与让步、附带、倾向和状态的语法(如と思いきや、かたわら、ごとく等)
课时10:关于列举、假定条件和确定条件、目的与手段的语法(如…が最後、…をもって、…といい…といい等)
课时11: 关于判断与评价的语法(如…はずだ、…ものだ等)
课时12: 副词(ABAB型、带促音型等)
课时13-14:敬语(自谦和敬他)、易混淆语法总结辨析(N2-N1)
课时15:日语惯用语和熟语
课时16-17: 阅读题目的各类问法讲解与做题方法
课时18:写作文体的具体应用(动词简体、である体、书面语)和写作内容结构
课时19:关于国际问题的写作题材
课时20:关于环境问题的写作题材
课时21:关于信息社会的写作题材
课时22:关于教育的写作题材
课时23:关于现代社会的写作题材
课时24:关于时事的作文素材与作文套句
359日语翻译基础
课时1:授课学姐+课程简单介绍、详细介绍本专业各题型。以真题+题型举例分析广外考试偏好,另外总结考试复习有效方法以及考试技巧!
课时2:惯用语的翻译
课时3:流行语的翻译
课时4:多义词的翻译
课时5:专有名词的翻译
课时6:拟声拟态词的翻译
课时7:中日同形词的翻译
课时8:简称及数词翻译
课时9:敬语的翻译
课时10:授受动词的翻译
课时11:多重并列式短语的翻译
【课时2-11:词汇及短句的翻译。通过对比中日词汇特点,掌握各种词汇翻译技巧,并将其带入短句当中,以能熟练运用】
课时12:联合复句的翻译
课时13:偏正复句的翻译
课时14:多重复句的翻译
课时15:无关联词语复句的翻译
课时16:紧缩句的翻译
课时17:直译与意译
课时18:分译与合译
课时19:加译与简译
课时20:倒译与变译
【课时12-20:复句及段落翻译;讲解复句及段落的各翻译技巧,贴合广外出题方向,强调需重点掌握的句型】
课时21:政治经济类文章翻译
课时22:社会生活类文章翻译
课时23:科技卫生类文章翻译
课时24:文化旅游类文章翻译
【课时21-24:文章翻译;根据往年广外真题,总结出热门出题方向,进行实战演练,分享考试当中的变通技巧】
448汉语写作与百科知识
基础班15个课时主要分为四部分:
448学科介绍(1)
名词解释(6)
公文写作(3)
大作文(5)
以下数字代表第x课时
课时1:介绍448三大题型,分析出题类型和出题方向+介绍今后授课课时并听取学员意见可进行相应的调整
课时2:名解lesson1 历年真题经济类词条解释+答题技巧分析+词条延伸(课后作业)
课时3:名解lesson2 回顾lesson1+历年真题时政类词条解释+答题技巧分析+词条延伸
课时4:名解lesson3 回顾lesson2+历年真题科技类词条解释+答题技巧分析+词条延伸
课时5:名解lesson4 回顾lesson3+历年真题文化、法律及其他词条解释+答题技巧分析+词条延伸
课时6:名解lesson5 回顾lesson4+2020上半年热词整理分类讲解+布置课后quiz任务
课时7:名解lesson6 讲解quiz里面暴露出来的不足,有针对性查缺补漏+后续学习的计划制定
课时8:公文lesson1 公文写作介绍+熟悉广外常考的四大公文讲解part1
课时9:公文lesson2 常考公文写作part2+布置课后quiz任务
课时10:公文lesson3 quiz暴露的问题,查缺补漏+后续学习计划制定+不常考题型应对策略
课时11:大作文lesson1 介绍两大出题方向(时政/文化)+介绍练习写作的方法
课时12:大作文lesson2 文化类作文part1 命题作文的立意+写作提纲+案例分析思维代练
课时13:大作文lesson3 文化类作文part2 材料型作文审题+写作提纲+案例分析思维代练
课时14:大作文lesson4 时政类作文写作范式
课时15:大作文lesson5 素材的选取+详略区分+文字精炼
备注:如课时内容有细微调整,则会根据大家上课实际需要为准!总课时长度根据授课内容讲课速度可能会有细微增减,以最终完成所有授课内容为准!
【获取最新考研资讯】
|
|