设为首页收藏本站
打印 上一主题 下一主题

[备考交流] 2018广外考研英语学硕MA初试二外日语考试回忆真题

[复制链接]

该用户从未签到

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2017-12-25 10:37:21 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 yuyiyang 于 2017-12-25 12:08 编辑

二外是日语,日译汉有一篇是05年真题79题,关于咖喱饭的,汉译日也有05年原题,81题,83题和84题。
水平测试改错变成了一篇20个错,40分,感觉改错一直都不太好改,文章不难,个人觉得还是不好改,能力有限吧,形近词辨析也变成了20题,40分,今年的还好,要变形,选对词变形错误有1分,也有一部分不用变形的。阅读从六篇改成了四篇,文章比较长,第一篇是跟语言学有关的,还有一篇经济相关的,一篇说书拍成电影什么的,书和拍出来的影片是有差别的,作者是站在写书的角度谈的~~~还有一篇忘记了
写作与翻译 summary是关于Stonehenge的,讲到其在古代可能有cure properties,最后结尾是还有其他可能的理论,感觉跟05年写作翻译的summary套路有点像,都是以没有定论结尾的。
作文是先给了个intercultural competence的定义,然后是大概问what do you think intercultural competence means to postgraduates? how to foster it? 差不多就这样,400字左右。
英译汉是讲橘子/桔子,当时考虑到笔画问题,我写的桔子,第一段讲桔子常年都有,跟其他比起来blablabla,第二段说桔子对健康好,治流感什么的,桔子干净,因为有皮,桔子是圆的,能当板球cricket打,我写的棒球,桔子籽可以弹敌人身上,桔子皮能让老人滑一跤。语言比较诙谐,整体很流畅,表达作者对桔子的赞美吧。
汉译英是说写作时不要用空洞的大词,要有感而发~~~,相比之前真题,没有文言意味了,两小段,客观评价今天的题整体不太难,不过能考多少就不知道了,刚考完,还记得,趁热写完,今天正好平安夜,努力了差不多一年,也总算是先松一口气,不管结果如何,努力都是值得的,大家平安节和圣诞节快乐!

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /4 下一条

QQ|关注微信公众号|2024年广外考研群|明德尚行教育淘宝店铺|手机版|电话:18819455115|广外考研论坛 ( 京ICP备18034083号-5  

京公网安备 11010502043798号

GMT+8, 2024-12-22 15:27 , Processed in 0.059076 second(s), 25 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc. Template Design By Gstudio - CreativeDiscuz!

快速回复 返回顶部 返回列表