本帖最后由 广外考研论坛 于 2021-5-3 12:30 编辑
授课教师 625法语水平考试 Leo学长:2021级广外法语语言文学拟录取研究生,考研成绩430+;专业一125+,专业二135+,英语90+;各科成绩都非常优异,专业成绩排名前三,综合成绩靠前三。法语专四优秀,已通过DALF C1、CATTI法语三级笔译;两次获校内一等奖学金,一次获国家奖学金;法国留学近一年;获比利时驻广州总领事馆雅克·布雷尔歌词翻译比赛第一名。
803法语写作与翻译 G学姐:2021级广外法语语言文学拟录取研究生,一战上岸,考研成绩410+;专业一115+,专业二130+,英语90+,初试排名前三,综合成绩排名靠前。本科毕业于河北某高校,专四成绩优秀,多次参加法语演讲比赛并获奖,多次获得国家奖学金。
辅导科目 625法语水平考试 803法语写作与翻译
授课课时 625+803,共30课时(60分钟/课时)
授课教材 625法语水平考试 《法语3》&《法语4》,北外,马晓宏 《法语课本五》&《法语课本六》,束景哲 《法语语法练习精选》,冯百才 《法国文学导读》,徐真华 《法国文学大手笔》(可提供电子版) 《法国文化渐近中级》(可提供电子版) 公众号:法语考研妞
803法语写作与翻译 法语笔译实务三级 曹德明 法汉汉法翻译解析与训练 李军 汉译法实践 岳扬烈 束景哲5、6 汉法翻译基础教程 丘寅晨 法汉翻译教程 许均 法语写作教程 王秀丽
授课时间
课程优势 625法语水平考试 ① 以广外625考试题型为侧重点,分为基础知识、语法、文学文化、阅读四个大板块,逐个突破,达到高效备考的目的; ②以权威教材的题目为例子,帮助学生感受广外题型,把握重难点和常考点,摸准复习方向; ③高分学长从自身备考经验出发,为学生提供个性化的避坑备考方案。
803法语写作与翻译 ①基础班分为15个课时,每个课时按照一定复习步骤,从理论到实践带大家全面分析了解803法语写作与翻译。 ②通过基础班的学习,考生能够对本科目有宏观把握,掌握基本翻译技巧,也对复习该科目有一定的规划,以此做到心中有数。 ③夯实基础,增强信心,减轻前期复习的焦虑,以便后期轻松备考该科目。
授课计划 625法语水平考试 课时1:【引导】如何备考625法语水平考试 1.1介绍本科目授课计划 1.2回顾往年真题,一张表格分析必考和常考题型,抓住重点,高效复习 1.3复习用书侧重点 1.4传授高效灵活的学习技巧,让学员避免走弯路
课时2-3:【文学】疏通中世纪到20世纪法国文学史 2-3.1大致介绍每个时期的主要作家及作品以及文学流派 2-3.2了解常考作家,复习重点
课时4-5:【文化】如何备考法国文化选择题 4-5.1从地理、历史、政治、艺术和建筑等角度介绍法国文化 4-5.2划重点考点
课时6:【万金油】如何备考动词替换题 6.1了解常考动词 6.2学会有效复习,高分拿下动词替换题
课时7-8:【语法】介词填空讲解 7-8.1捋一遍法语主要介词,了解常考介词 7-8.2了解介词填空在真题里的体现
课时9:【语法】连词填空讲解 9.1捋一遍法语主要连词,了解常考连词 9.2了解连词填空在真题里的体现
课时10:【语法】关系代词填空讲解 10.1捋一遍法语主要关系代词,了解常考关系代词 10.2了解关系代词填空在真题里的体现
课时11-12:【语法】时态填空讲解 11-12.1时态填空题是广外每年必考的题,课时8、9将带学员回顾大学四年所学时态,理清时态的关系,学会区别、使用相似时态 11-12.2通过时态讲解和课后做题,拿下本题60%的分数
课时13:【语法】其他考过的题型讲解 13.1选词填空、谚语填空、副词填空、修辞手法等
课时14:【阅读理解】 14.1讲解阅读理解答题思路、高分技巧、模版 14.2提供阅读理解模拟题
课时15:【习题讲解】 15.1讲解模拟题,并讲解真题阅读题 15.2答疑解惑
803法语写作与翻译 课时1:分析考试状况及宏观安排 1.1分析广外写作与翻译考试情况 1.2分享复习经验 1.3了解授课计划 1.4做出时间规划与安排 1.5总结与答疑
课时2:翻译的正确定位及注意事项 2.1了解翻译是什么 2.2怎么翻译 2.3翻译注意事项 2.4总结与答疑
课时3:词义与翻译 3.1词语翻译解析 3.2词语翻译原则与方法 3.3词语的翻译技巧 3.4总结与答疑
课时4:简单句和长难句的翻译 4.1句子结构分析 4.2长句调整结构 4.3句子翻译技巧 4.4总结与答疑 课时5:比喻与翻译(明喻,隐喻,借喻,翻译原则及方法,谚语成语翻译) 5.1明喻翻译解析 5.2隐喻翻译解析 5.3借喻翻译解析 5.4比喻翻译原则及方法 5.5谚语成语翻译 5.6总结与答疑
课时6:翻译中的标点符号,数字,专有名词和时间倍数等 6.1翻译中的标点符号处理 6.2翻译中的数字处理 6.3翻译中的专有名词和时间倍数处理 6.4总结与答疑
课时7:译作赏析及法译汉总结 7.1赏析翻译示例 7.2汉译法总结 7.3答疑 课时8-9:汉译法技巧 8-9.1汉译法的理解 8-9.2准确选词 8-9.3重复的处理 8-9.4加词或减词等 8-9.5翻译中的动词处理 8-9.6总结与答疑
课时10:国际时事和社会新闻类翻译 10.1时事新闻类翻译示例解析 10.2技巧分析 10.3总结与答疑
课时11:报道类和正式讲话类翻译 11.1报道讲话类翻译示例解析 11.2技巧分析 11.3总结与答疑
课时12:科普类和文学文化类翻译 12.1科普文化类翻译示例解析 12.2技巧分析 12.3总结与答疑
课时13:文学作品翻译及汉译法总结 13.1文学作品类翻译示例及解析 13.2技巧分析 13.3总结与答疑 课时14:写作技巧及注意事项 14.1写作技巧分享 14.2写作注意事项 14.3总结与答疑
课时15:范文赏析及借鉴 15.1写作范文赏析 15.2分析总结可借鉴地方 15.3总结与答疑 #扫码进去淘宝加购课程#
|