|
购课链接直达
24考研好课
推荐指数:
★★★★★
编者:
直系学姐
推荐语:
只针对广外考研
授课老师
623英语水平考试:
L学姐:22级广外外国语言学及应用语言学专业。研究生初试成绩400+,英语水平考试120+,单科成绩排名前三。
教学优势:英语专业基础知识扎实,熟悉广外出题风格和套路。善于总结归纳易考点、易错点和高频考点,能结合自身经验总结解题技巧。能结合学生实际情况和需求灵活调整课程,帮助学生查漏补缺,夯实基础。
教学风格:严谨负责,认真细致,干货满满,上课氛围轻松,耐心解答疑问。
801英语写作与翻译:
Evelyn学姐:现已被广外英文学院英语语言文学专业拟录取。英语写作与翻译130+,单科成绩排名前三。已考取大学英语四六级,专业英语四级证书。本科英语专业,专业知识基础扎实,英语辅导经验比较丰富,做事耐心负责。
教学优势:对广外出题风格熟悉,本科英语专业,专业基础知识牢固,教授课程经验比较丰富,善于抓住重点,利用资源整合整个学习与教学。
教学风格:上课氛围比较轻松;批改作业认真严格、耐心、细心;及时解决问题。
辅导科目
623 英语水平考试
801英语写作与翻译
授课课时
623+801共48课时(60分钟/课时)
授课教材
623英语水平考试:
1. 单词:华研专八词汇、如鱼得水记单词专业八级词汇
2. 改错:华研专八改错、星火专八改错、冲击波改错
3. 阅读:华研专八阅读、星火专八阅读、外刊
4. 明德尚行MA蓝宝书
5. 形近词、近义词、反义词辨析总结
6. 华研专业四级完形填空
7. 623英语水平考试广外考研真题
801英语写作与翻译:
1.明德尚行蓝宝书
2.散文佳作108篇
3.华研专八写作
4.各类英语相关公众号
5.英语文摘
6.经济学人
7.张培基英汉翻译教程
授课时间
课程优势
623英语水平考试:
1.帮助考生了解广外考试题型、分值分布及常考点、重难点,熟悉广外出题风格。
2.课程根据考试题型划分板块,共四个板块:完形填空、词语改错、词语辨析和阅读。将基础知识与考试题型紧密结合,帮助考生掌握各题型的解题技巧,提高考生的专业能力。
3.帮助考生合理制定复习规划,打好语言基础知识基本功。
801英语写作与翻译:
1.帮助快速梳理801英语写作与翻译题型,并且掌握答题要点。
2.帮助及时答疑解惑提升做题效果。
3.帮助有效备考和提升效率。
授课计划
623英语水平考试:
课时1:623水平考试题型和备考策略介绍
1.考试题型、分值分布
2.各题型应对措施。
3.如何提高词汇量,并掌握形近词、近义词等
4.参考资料的使用
作业:
1. 每周2个lesson的《如鱼得水专八词汇》/华研专八词汇
2. 尽量每周精读一篇外刊,泛读三篇以上,以积累词汇、表达等。
课时2:词汇学习利器—词根词缀1. 常见前缀
2. 常见后缀
3. 常见词根
作业同上
课时3:完形填空专题(一): 题型剖析+解题技巧1. 完形填空考察的内容和技巧分析
2. 结合具体实例渗透解题技巧
作业:
除了课时1的作业,每天练习一篇完形填空
课时4: 完形填空专题(二): 实战运用+例题讲解
作业同上
课时5:改错专题(一):题型剖析+解题思路
1. 改错题型分析
2. 改错注意事项及应对技巧
3. 考点分析:名词(名词词义辨析、名词的数)
作业:除上述作业外,完成名词类考点的改错练习
课时6:改错专题(二):考点分析—冠词、动词
1. 讲解名词类考点作业
2. 冠词与不定冠词的用法
3. 动词考点:时态、语态、虚拟语气、非谓语动词
作业:除上述作业外,完成动词类考点的改错练习
课时7:改错专题(三):考点分析 – 形容词和副词、词汇的用法错误
1. 讲解动词类考点作业
2. 形容词和副词的比较等级
3. 比较结构
4. 倍数的表达
5. 单词的误用、词性混乱错误考点
作业:除上述作业外,完成形容词和副词类考点的改错练习
课时8:改错专题(四):考点分析 – 代词、介词、主谓一致
1.讲解课后作业
2.物主代词、指示代词
3.介词的固定搭配
4.主谓一致
作业:除上述作业外,完成相应考点的改错练习
课时9:改错专题(五):考点分析 – 从句
1. 讲解课后作业
2. 状语从句
3. 定语从句
4. 名词性从句(主语从句、同位语从句、定语从句,表语从句)
作业:除上述作业外,完成相应考点的改错练习
课时10:改错专题(六):考点分析 – 常考句式
1.强调句
2.虚拟语气
3.强调句
4.省略句
作业:同上
课时11:改错专题(七):回顾 + 实战训练
作业:除课时1作业外,每天完成1-2篇改错,并做好错题整理
课时12:词汇辨析专题(一):题型剖析+解题技巧
1. 题型分析+应对技巧
2. 高频词组辨析1
作业:除上述作业外,整理背诵所学词汇辨析
课时13:词汇辨析专题(二):高频词组辨析2 + 样题分析
作业:同上
课时14:词汇辨析专题(三):高频词组辨析3 + 样题分析
作业:同上
课时15:词汇辨析专题(四):高频词组辨析4 + 样题分析
作业:同上
课时16:词汇辨析专题(五):高频词组辨析5 + 样题分析
作业:同上
课时17:词汇辨析专题(六):高频词组辨析6+ 样题分析
作业:同上
课时18:词汇辨析专题(七):高频词组辨析7+ 样题分析
作业:同上
课时19:阅读理解专题(一):题型剖析+主旨题、细节题解题技巧
1.题型解读及应对技巧
2.阅读主旨题、细节题解题方法与实战
作业:除了上述作业外,完成相应阅读练习。
课时20:阅读理解专题(二):推断题解题技巧、长难句分析
作业:同上
课时21:阅读理解专题(三):阅读技巧综合训练 – 不同主题阅读中的题型总结与选项逻辑
作业:同上
课时22:阅读理解专题(四):阅读技巧综合训练 – 记叙类文章、论述类文章
作业:同上
课时23:阅读理解专题(五):阅读技巧综合训练 – 常考修辞用法
作业:完成一套模拟卷
课时24:综合复习
1. 各类题型总结及解题技巧回顾
以精读一篇简短外刊为例,如何利用外刊提高词汇量、阅读水平和写作水平。
801英语写作与翻译:
课时1:课程介绍以及规划
6. 801题型分析与介绍
7. 授课安排
8. 所用书目介绍以及使用方法讲解
9. 备考安排以及方向
课时2:summary介绍
1. 考察方向与方式
2. 题目材料类别分析
3. 答题要点
4. 练习方式
课时3:summary训练
1. 练习与讲解
课时4:summary要点总结
1. summary作业问题分析与总结
课时5:writing介绍
1. 考察方向与分析
2. 答题要点介绍
3. 练习方式介绍
课时6:writing训练1
5. 提炼观点
6. 写作结构技巧以及逻辑
课时7:writing训练2
3. 范文赏析
4. 模仿写作
课时8:writing训练3
2. 热点话题讨论,拓展思维
课时9:writing巧词巧句与积累
课时10:writing作业分析与总结
课时11:翻译介绍
1. 题型介绍
2. 出题风格介绍
3. 得分要点
课时12:英汉语言习惯对比
课时13:英汉翻译技巧
4. 选词用语
5. 句子结构和语篇结构
课时14:英译汉翻译训练之长难句
1.长难句拆解
课时15:英译汉翻译之非常规字词、句子
1.外来语
2.拟声词
3.习语
课时16:英译汉翻译文学专题
1.文学翻译样例
课时17:英译汉翻译时政财经类专题
1.时政财经类翻译样例
课时18:英译汉翻译问题分析总结
1.词汇空缺
2.过于直译,或者过于意译
3.语义错误
4.语言风格
课时19:汉译英翻译技巧
1. 选词用语
2. 句子结构与篇章结构
课时20:汉译英文学专题
1.文学翻译样例
课时21:汉译英时政经济专题
1.时政经济翻译样例
课时22:汉译英难点突破训练
课时23:汉译英篇章训练与问题分析总结
1.训练
2.常见问题总结
课时24:翻译材料公众号的有效利用
1.公众号分享
2.使用建议
3.材料分析
备注:如课时内容有细微调整,则会根据大家上课实际需要为准!总课时长度根据授课内容讲课速度可能会有细微增减,以最终完成所有授课内容为准!
考研经验分享
L学姐:
623英语水平测试这门考试考察的主要是英语基本功,听说读写译,这些方面都是相互贯通的,并不能相互分离开来准备,因此在复习过程中要融会贯通,形成系统。
而对于英语来说,单词是其它的基础,所以背单词是必不可少的一环,但每个人都有适合自己的方法,因此可以借鉴别人的方法、结合自己的自身情况,选择最适合自己的、更高效的记单词策略。对于背过的单词、词义辨析等,需要重复回顾,加强记忆,不然容易遗忘。而且记单词应该记住它的派生词汇、近反义词等,让每个单词自身形成一个小小的系统,这样子对于应对各种考试题型都是有益的。
对于阅读能力和写作能力的提高,多看外刊等地道的文章是提升这些能力的重要渠道,因此我们要利用好能接触到的资源,灵活运用,从而达到提升自身语言水平的目的。
考研的复习过程是枯燥、重复的过程,也是一个持久的过程,因此要学会自我放松、自我调适。劳逸结合、适当休息,能带来更好的学习效率。在备考过程中,也可以和朋友、同学、家人等多交流沟通,说不定自己的困惑就能得到解答,而且陪伴和支持就是一股莫大的力量。
心之所向,素履以往。专注于目前想做的事,就一定能有所收获!
Evelyn学姐:
在这里我想说学习语言最重要的就是积累二字,不管是哪一门课程广外考察的都不是限制于具体范围的某些书本知识,而是在语言学习中你所有积累下来的属于你的“干货”。
出题人并不是为了为难,而是为了考察你的知识维度,广度和水平。尤其是对于801翻译与写作而言更是如此,在基础阶段,首先要注意保持练习状态,并且及时总结错误,及时复盘错误,其次要注意扩大自己的见闻和知识面,多留意新闻,多阅读外刊,这样无论面对那种类型的翻译或者写作题目,都会最起码有一个方向,而不至于胡言乱语。
最后我想说,其实考研一路走下来最有体会的就是自己基于内心和身体健康的坚持。不要觉得开始的太晚而失去成功的机会,也不要因为开始的早而沾沾自喜,希望大家都有美好的未来。
|
|