购课链接直达
24考研好课 推荐指数: ★★★★★ 编者: 直系学姐 推荐语: 只针对广外考研
授课老师217+363: C学姐:广外西语口译拟录取,初试分数410+,单科总分第一,基础知识扎实,一站上岸。有专四证书,Siele口语C1证书。 教学优势:对广外217和363这两门科目的考察具有较详细的了解,有自己学习的心得体会,能够帮助学生学习巩固专业基础知识,能够帮助学生在掌握广外214翻译各方面知识点。 教学风格:授课风格温和,上课风格轻松愉悦,对待学生和朋友一样,乐于讨论和本学科有关的内容,也乐于虚心向学生们学习。
448百科: z学姐:2023级广外日语口译专业拟录取研究生,初试成绩395+,448汉语写作与百科知识130+分。大三取得N1、教资,获得过省级奖项,大学时期有丰富的编写稿件的经验。 教学优势:熟悉广外出题风格,教学计划架构全面且丰富,有自己的答题框架且具有发散性思维,竭尽所能为学弟学妹们传授经验。 教学风格:上课氛围轻松有趣;答疑认真友善;批改作业负责严格。
辅导科目
217翻译硕士西班牙语 363西班牙语翻译基础 448汉语写作与百科
授课课时10+10+10 共30课时(60分钟/课时)
授课教材217翻译硕士西班牙语: 1.西班牙语语法快速突破1200题(2020 王友伶,罗丽娅,牟南瑛) 2.明德尚行蓝宝书(2024版) 3.西班牙语语法新编(2004 常福良) 4.Principios de redacción del español( Helen Eby)
363西班牙语翻译基础: 1.词条:西译中:西班牙语惯用语、C1的附录部分 2.中译西:政府工作报告 3.篇章翻译:翻译技巧:西汉翻译教程(2011 盛力)、西汉口译实用理论与技巧(2008 常世儒) 4.西译中:Catti三级笔译,堂吉诃德公众号外刊 5.中译西:《 中国关键词·新时代外交篇(汉西对照)》(2019年新世界出版社)、高级西班牙语口译教程(2012 常世儒)。
448汉语写作与百科知识: 1.明德尚行蓝宝书 2.翻译硕士(MTI)百科知识词条词典第四版 3.双语版政府工作报告 4.网页:百科百科、MBA智库百科 5.公众号:人民日报评论、广东省人民政府门户网站、人物
授课时间
课程优势217+363 本阶段课程的目的是打基础,掌握基础语法知识,掌握写从crítica和resumen的基本技巧。同时,培养一定的翻译意识,掌握基础翻译技巧,为11、12月的冲刺打基础。 报名此课程,不仅能直接和上岸的学姐交流考研心得体会,从中吸取宝贵经验,了解到试题的一手相关资料。同时,还可以和大家一起学习,感受良好的学习氛围。学姐也会尽自己能力帮助大家,为大家顺利上岸加一把力。
448百科 本课程包含名词解释、公文写作和大作文写作三大板块的考试方向和答题技巧,帮助学生们理解该科目考试的重难点。在基础班的基础上,进一步细分内容,加入时政新闻,强化和巩固三大板块的知识点,提高同学们的答题能力和应对能力。
授课计划217翻译硕士西班牙语: 课时1:科目整体介绍+答疑+介冠词 1.1 考试题型以及重难点:Resumen, crítica, 指定片段翻译,小作文 1.2 本科目复习方法、规划 1.3 冠词、介词与名词特殊阴阳性 1.4 课堂小结 1.5 作业: 1.汇总学习上的问题 2.准备好本科目的参考书目 3.习题
课时2:语法1-动词1 1.1 利益与格的用法: 1.2被动句与无人称: 1.3 ser与estar的区别 1.4 副动词与过去分词的区别 1.5 作业:习题
课时3:动词与虚拟式 1.1虚拟式基本用法 1.2虚拟式现在时 1.3虚拟式现在时完成时 1.4虚拟式过去未完成时和虚拟式过去完成时 1.5 虚拟式在从句中 1.6 作业:习题
课时4:从句 1 1.1 代词 1.2 时间从句 1.3 作业:习题
课时5:从句 2 1.1 条件从句 1.2 让步从句 1.3 原因从句 1.4 结果从句 1.5 比较句 1.6 作业:习题
课时6:阅读外刊方法+Resumen 1 1.1 阅读外刊方法 1.2 推荐外刊资源 1.3 Resumen写作方法 1.4 作业: ①阅读外刊,养成习惯 ②写作一篇Resumen
课时7:Resumen 2 1.1 Resumen写作方法 1.2 评讲 1.3 作业: 写作一篇Resumen
课时8:Crítica 1 1.1 Crítica写作方法 1.2 评讲 1.3 作业: 写作一篇Crítica
课时9:作文 1 1.1 作文写作方法 1.2 评讲 1.3 作业: 写作一篇作文
课时10:讲解历年真题 1.1 讲解历年真题(典型例题) 1.2 作业: 回顾总结学过的知识,完成模拟卷
363西班牙语翻译基础:
课时1:介绍专业考试情况+俗语谚语+双语互译网站 1.1 题型及重难点归纳 1.2 复习方法与课程规划 1.3 俗语谚语部分 1.4双语互译网站资源分享 1.5作业1:背诵俚语俗语并整理 作业2:学会使用双语网站去进行翻译练习
课时2:专题1政治类翻译—政府工作报告、中国关键词 1.1 讲解翻译特点以及翻译方法 1.2 汉译西练习讲解 1.3 词条总结1 1.4 作业1:1.背诵词条 作业2:2.做翻译
课时3:专题1政治类翻译—外交类(国际热点) 1.1 讲解翻译特点以及翻译方法 1.2 汉译西讲解 1.3 词条总结 2 1.4 作业1:1.背诵词条 作业2:2.做翻译
课时4:专题2经济贸易类翻译 1.1 讲解翻译特点以及翻译方法 1.2汉译西翻译讲解 1.3 词条总结3 1.4 作业1:背诵本课的词条 作业2:做翻译:西译中
课时5:西译汉技巧一 1.1翻译原则——句型的相互转换 1.2翻译原则——重点信息的位置 1.3翻译技巧——非人称形式的翻译 1.4 作业1:理解掌握本课翻译原则和技巧 作业2:做翻译:西译中
课时6:西译汉技巧二 1.1翻译原则—词性转换 1.2关于复合句的翻译 1.3 作业1:理解掌握本课翻译原则和技巧 作业2:做翻译:西译中
课时7:西译汉技巧三 1.1 翻译技巧——加词与减词 1.2 翻译技巧——长难句翻译 1.3 作业1:理解本课内容 作业2:做翻译:西译中
课时8:西译汉技巧四+技巧总结 1.1翻译技巧——固定词组翻译 1.2 翻译技巧——数据、姓名、城市、大小写译法 1.3 总结翻译理论及技巧 1.4 作业1:理解本课内容 作业2:做翻译:西译中
课时9:西汉互译练习1 1.1 西译汉题型练习 1.2汉译西题型练习 1.3 总结 1.4 作业1:复盘本课内容 作业2:预习翻译下一节课的文本
课时10:讲解历年真题 1.1 讲解历年真题(典型例题) 1.2 作业: 回顾总结学过的知识,完成模拟卷
448汉语写作与百科知识 课时1:百科强化阶段计划安排+名词解释介绍 1.基础阶段应达到了怎样的程度以及本阶段复习计划、心态调整 2.强化阶段课程安排 3.448题型,名词解释介绍
课时2-3:名词解释课程一&二 1.时政类词条解释及答题技巧分析 2.科技类词条解释及答题技巧分析 3.经济类词条解释及答题技巧分析 4.必备词条 5.技巧总结
课时4-5:名词解释课程三&四 1.文化类词条解释及答题技巧分析 2.法律类词条解释及答题技巧分析 3.环境类词条解释及答题技巧分析 4.必备词条 5.技巧总结
课时6:公文写作 1.常见公文介绍 2.通知-介绍-要点 3.报告-介绍-要点 4.通报-介绍-要点 5.请示-介绍-要点 6.不常考公文介绍
课时7:大作文写作 1.常考作文类型 2.素材积累方法 3.写作方法和思维
课时8:百科三部分题型总结 1.名词解释总结 2.公文总结 3.大作文总结
课时9-10:历年真题讲解 1.名词解释讲解 2.公文讲解 3.大作文讲解 备注:如课时内容有细微调整,则会根据大家上课实际需要为准!总课时长度根据授课内容讲课速度可能会有细微增减,以最终完成所有授课内容为准!
448学姐说进入八月,448的学习也应该更加认真,不仅要坚持每天词条积累和背诵,写作基础差的同学也可以每周或每两周写一篇作文,唯有积累方能有所收获。 此外,448最考验大家的就是逻辑能力,所以在备考名词解释、公文写作、大作文写作时都应注重逻辑,这样才能才考场上做到临危不乱。强化班将带领大家进一步掌握448的重难点,同时加入讲解大家关心的时政热点,提高同学们的答题能力。 |