广外考研人 发表于 2018-6-29 09:36:14

2019年广东外贸大学法语语言文学经验谈

本人介绍本科英法双语专业,六七成的课程涉及到英语,法语课程较少,但因为自己对法语更感兴趣(法语专四优秀,而英语专四只是良好),所以大一就决定读法语研究生。2018年考研广外学硕并顺利录取。初试总成绩372分,排名第五,其中,政治69分、英语77分、法语综合105分、作文和翻译121分。
下面一起来看看本人的经验分享吧!
初试篇
政治
我大概从10月份开始准备政治。我一开始就直接看了肖秀荣精讲精练,目的是了解大概的知识点,可是现在回想起来,这种方法作用并不大,因为内容太多太杂,很难记清楚。
所以,我建议大家在看知识点的同时,配合做1000题,做完后再复习一到两遍,考试之前熟记政治热点事件,选择题就不会有太大问题。主观题则是需要大量背诵,我从11月下旬开始背主观题,主要背的是肖8的简答题答案,每周三天,每天两个小时背诵政治。
12月下旬肖8出版以后,我开始主攻肖8后面的简答题。每天下午三个小时反复背诵,加强记忆。考虑到政治类话语比较凝练专业,背诵起来比较枯燥,需要持久的耐心恒心,所以我建议大家出声背诵,这样可以更好地集中注意力。只要背过肖4和肖8的主观题答案并且熟悉主观题题目,政治的主观题就可以拿到百分之八十的分数。不需要在政治上花费大量的时间,可以在最后一个月集中突击。
英语
我大概从11月初开始准备英语(我本身是英法双语专业,英语基础稍好一些,大家酌情参考)。我用的是圣才全国二外考研真题,挑重点做了选择题、完形和改错,每道题都有答案和解析。我把错题和生词特别标注出来,在考试之前看了两遍。再就是做了广外的英语真题,真题没有答案,于是我请教了班里考英语研究生的同学,在此诚恳致谢。
作文我没有专门练习,只在考试之前写了两三篇,背了几篇范文。我觉得自己英语基础好,在英语上面花费的时间确实少了些,事实证明这是错误的做法,英语成绩根本没有体现我的优势,没有和其他同学拉开明显差距,所以大家在准备过程中要戒骄戒躁,保持谦逊的态度。

法语综合
这一科我主要用了《法国语言与文化》、《法语文化渐进高级》、《法国文化大手笔》、《法语词汇训练题集》、《全新法语语法练习高级350练习与指导》、毛意忠《法语现代语法》、上外真题(主要看文化题部分)、束景哲法语五六册、《法语周刊》以及《法国文化名篇阅读》等书。
今年的试题中,最开始的几道题目考察词汇转换和搭配。涉及到了mettre和 descendre,其中,带有mettre的动词搭配出现了好多次。再就是介词搭配,还考察了表示原因的短语,有parce que、à force de、puisque这几个,也出了几个不常见的,不过毛意忠老师的语法书中都有总结。总的来说,前几道题,如果把束景哲五六册的课本看三四遍,着重练习课后有关动词搭配的题,熟记毛意忠的《法语现代语法》中对原因、结果、让步等总结的搭配,再加上完成《法语词汇训练题集》上的题目基本就不会有大问题。
再就是动词变位的题目,今年的文章选段不难,没有特别难懂的句子和词语。印象里我填的大多是简单过去时和未完成过去时,可能还有一个虚拟式。关于动词变位的练习,我建议大家每天找一个典型的动词,默写变位,大概15分钟完成一个,写的过程很枯燥,但是在日积月累中,你一定会受益匪浅。
文化题很多很杂,平时的积累很重要。除了看参考书目,还需要另找一些法语文化题,尤其是选择题。这个方法省时高效,因为看书容易记混,做题就不会。广外的文化题都是选择题,我大多数时间就是背题目中的文化知识,这部分相对简单。
再就是阅读题,这一部分,我的准备并不是很充分,我用的是《法国文化名篇阅读》,这里面的文章比较有难度,我看的时候容易走神。我把每个类型的文章各做了一篇,题目都有答案,但是出题思路和广外并不是特别像。广外注重分析,考的题目特别细致,主要是怎么理解一句话的意思,还有主旨和思想。我清楚地记得考了今年一个单词如何构成,让我们说一下这个单词的前缀后缀。整体来说,文章不难,能够看懂,但是问题需要多思考。回答问题的时候要有条理,表达简洁清晰,语法不出错就可以得到较高的分数。个人认为这一科与写作水平的高低有很大关系。建议大家平常多读法语新闻,多深入思考,多用法语表达自己的想法。
写作与翻译
写作和翻译,这一科我没想到会得高分。作文我准备得早,从大三下就开始写,不过总共就认真写了11篇。写完找外教改错,并且认真改正。作文没有捷径,就是要多写,在写的过程中总结作文模板,包括开头、过渡语以及结语。写之前要花时间写一个提纲,知道自己要怎么排篇布局,这个环节做好会事半功倍。
关于翻译,我觉得自己准备得不充分。用的是《法汉互译理论与实践》、《法汉修辞对比翻译研究》、岳扬烈的《汉译法实践》,还有就是束景哲法语课本五六册后面的翻译题。前两本书我没有做完,每本做了大概三分之一,背了第三本书的十来篇翻译。法译汉做得比较多,汉译法少一些。
今年汉译法翻译的是共享单车,我一激动就把单车翻译成了voiture。这篇不难翻,翻起来比较顺畅。法译汉稍微难一些,是有关于蒙马特市镇的一篇介绍,我语言组织不好,很别扭。法译汉过程中我叮嘱自己一定要用到虚拟式、现在分词、形容词的独立结构以及同位语等,这样可以让译文看起来比较鲜活不单调。此外,平常要看一些中文的著作,纠正中文语法,丰富中文词汇量,因为对于汉译法来说,起决定作用的是汉语基础。

考研成功与否其实不在于备考的一年时间,还是要看前三年的法语积累。如果基础较好,最后一年准备的时候会轻松很多。心态很重要,不要经常否定自己,只要坚持到最后,你就已经成功了一大半。http://www.gdufskaoyan.com/static/image/hrline/4.gif以下是我自己根据广外前辈们的经验以及自身情况所列的书单:1. 拉鲁斯法汉双解词典2. 法语常用词组(钱培鑫)3. 法语课本5、6册(束景哲)4. 法语3、4册(马晓宏)5. 法语语言与文化(童智佩)6. 法国文学大手笔(钱培鑫)7. 全新法语语法(索邦语法)8. 最新法语语法350题高级(张彤)9. 现代法语实用语法(毛意忠)10. 法语文体学(王文融)11.法国概况新(王秀丽)12. 法国文化渐进(罗斯•斯蒂尔)13. 《法汉互译理论与实践》14. 汉译法实践(岳扬烈)15. 汉法翻译教程(许钧)16.法语词汇训练题集17. 《法汉修辞对比翻译研究》18. 《法语周刊》19.《法国文化名篇阅读》
static/image/hrline/4.gif
复试篇2月5日我查到初试成绩,但是在过年期间,我基本没有学习。3月1日回到学校后才开始准备复试。
根据学姐的经验,我主要准备了写作和résumé ,还有面试和口语。因为英法双语专业的缘故,开学以后我面临着三大任务:英语专八、法语专八,然后就是广外复试。每天都焦头烂额,在自责中度过,懊悔自己没有在寒假提前准备。
复试准备的时候,明显不如初试的时候有动力。尤其是看到别人陆续收到复试通知,而广外一直到三月底四月初才进行复试。等待的过程中,难免焦虑,可以多与同学和家人交流,说出自己的压力,学着放平心态。
下面介绍一下具体的准备过程:

笔试
复试笔试第一部分是阅读选择题(10个题,每个3分),以前是三篇,今年改成了两篇。文章难度不大,但是题目有些别扭,需要多思考。记得有一篇涉及到环法自行车赛,还有一篇讲的是青少年读书现状,说更多的人选择读电子书而不是纸质书。
第二部分是翻译(40分),用汉语翻译法语,两篇小文章,每篇大概200字,文章不难,生词也不多。第一篇是讲的photoreporter,主要内容是摄影记者的任务不光是拍摄美丽的照片,还要通过照片讲述背后的故事。第二篇讲的是法国暑假的由来。准备这部分的时候,我做了二级笔译以及专八的翻译题。
第三部分是作文(40分),依旧是根据前面翻译的第一篇文章发挥想象力,进行续写。体裁没有限制,字数250-300。现在反思,觉得自己写得一般,主要是因为写得太快,没有很好地构思,提前半个小时我就写完了,看到别人还在埋头苦写,那时心里很焦急。所以时间是充足的,大家要利用好每分每秒,不要着急下笔,我建议最好提前写个草稿。我准备作文的时候距离复试只剩一周,就连着写了四篇,并且找外教修改,保持手感。

面试
下午面试时,法语语言文学有一个单独的备考室,会有研究生学姐引导大家。
面试基本和往年一样。进入备考室以后,会有研究生学姐给每人发一篇文章。前一个人面试的时候,后一个人在看文章。进入考场之前很紧张,还深吸了一口气,但是一点也不用担心,老师们非常和蔼。
现在回想起来,就像是跟他们聊了一会儿天。今年的文章讲的是中世纪的社会概况,涉及到教堂、战争、国王和封侯的关系等。文章理解难度不大,但是做résumé 是有难度的。我的résumé一塌糊涂,说到最后自己都笑了。之后会根据文章提问题。第一个问题是中世纪文学的形式。我准备初试的时候背了很多文学常识,复试时已经遗忘了。复试也没有看关于文学的内容,所以大家在准备复试的时候,知识面还是要广。接下来两个问题是针对两个划线句子提问。(准备的时候并没有看透句子,所以我先读了一遍,给自己争取了一些思考的时间)。老师要求用自己的话重新解释这两个句子的意思,然后问里面一个代词代替的是什么。因为时间太紧,加上紧张,可能更多是因为水平不够,我回答得不够好,老师看我答不出来,还给我做了讲解。最后老师会问一些个人问题。比如读研的原因、之后想选择的研究方向。
等待复试结果的那几天度日如年。4月8号下午四点半,广外终于发布成绩,看到自己的名字,这么久以来的考研大战终于画上了句号。
愿大家都能得偿所愿!我在美丽的广外校园等着你们~~~~~~
static/image/hrline/2.gif

19广外二外241法语考研答疑群:721388021
【广外考研微信答疑群】加入广外考研各专业微信交流群请加微信号:gdufskaoyan / gdufsky(备注年份+报考专业)获取免费直播课入场链接
static/image/hrline/2.gif


页: [1]
查看完整版本: 2019年广东外贸大学法语语言文学经验谈