|
本帖最后由 广外考研人 于 2018-7-7 10:43 编辑
自己的情况就是在武汉上学,英专,六级550+,专四优秀,然后就没有别的证书了….六级有想过刷分,不过没太放心上总是忘记报名,去年报名了12月的但因为就在考研前一个周没去。去年想报名5月份的三笔,错过了报名时间…后来干脆直接报了11月的二笔,没有过…结果今年又错过了5月份二笔的报名时间…说这么多是希望大家不要像我一样,记得多多留意考试时间!!另外和专业有关的证书比赛,还是尽量尝试一下,但也不要用证书多少去猜测自己能不能考上,不要觉得自己考的证参加的比赛不如别人多就觉得自己不行,只管认真准备就是了。
我的成绩是初试407排名第二(政治68;翻译硕士英语70;翻译基础137;百科132),复试84.25(笔试83.5,面试85),最终成绩82.54,目前还不知道最终排名。下面就说一下各科的备考情况吧~
【初试】
#政治#
用到的资料:肖秀荣系列(命题人知识点精讲精练;命题人1000题;命题人冲刺8套卷;命题人终极预测4套卷)+风中劲草冲刺背诵核心考点+各种最后预测卷的选择题
因为高中读的文科,一开始不是很担心这科,也没有报班或者看视频。但真的不想看政治啊,一直拖到学院推免结束也就是九月底才开始,国庆又回家待了快十天,最后就感觉时间不太够有点慌,建议差不多九月初就可以开始看政治了,没基础的话还可以更早些。我先是把精讲精练过了一遍,最开始看的时候有把知识点一条一条列出来,但没几天发现这样太费时间了就变成了纯看,看完一章或者几章就把1000题上相应的选择题做了,对答案时有把错题和纠结过的题以及相应的解析在书上标记出来方便之后再做。之前是计划把这本书再过一遍的但事实证明时间真的不够啊,所以看第一遍的时候细致一点,把重难点都吃透了。
过完精讲精练之后就开始看风中劲草,当时拿到这本书就觉得真的好花啊,各种颜色,不过也有人觉得这样挺好的因为重点比较突出,大家到时候可以先借同学的对比一下,再决定买风中劲草还是肖秀荣那本差不多的。这一次是先做1000题的错题,然后再看书,就觉得这样可能会印象深刻些,这次又错的会再加一层标记并且把知识点写在书页上,就不用老是翻别的书了。
这一部分结束后我做了下历年真题的选择题,对自己的水平有了大概的了解。这个时候肖八差不多出来了,就开始做选择题背问答题。肖四出了之后也是这样,然后把各种预测卷的选择题都做了,其中有些卷子的选择题可能有些古怪会错比较多,可以不用太在意的。肖八的问答题也不一定要背看熟就行,大家根据自己的情况决定吧,感觉最后考试的问答题大部份都是肖四上的?
考前那段时间又把所有的错题都过了一遍,最后考完没有对答案,但选择题分应该不是很高吧,总之选择题真的很重要!!!考政治那天早上如果有时间还是可以迅速地看一下肖四问答题加深一下记忆~当时走在路上就感觉自己脑子里啥都没有,但真正考试拿到卷子还是能写出东西来的,所以不用太紧张啦。一开始是不想看政治来着,但后来觉得看政治反而可以调节一下,因为不用动脑子并且只要做选择题就好了…
#翻译硕士英语#
用到的资料:华研专八阅读+蓝宝书翻译硕士英语MTI+精品范文100篇+网上买的真题+三笔综合
这一门看到大家都70+80+,感觉自己实在是没有什么发言权……不过确实也是没怎么准备这科,所以谈不上什么经验,教训还差不多。
先是做真题加看师兄师姐的经验帖,发现广外的选择题这两年全是从外刊上摘下来的(今年也是),几乎没有语法题,所以就没有费心去准备,后面在蓝宝书上看了好几遍真题资料,也做了好几遍 ,发现比其他的书要简单的多,只错了几道题目,后面在考试的期间我发现有很多试题都是来自于蓝宝书诶。单词的重要性可想而知。考试也是如此,不管是单选、阅读、作文、翻译、复试时的完形填空还是二三笔,单词都少不了啊。虽然选择题是外刊上来的,但只要单词认识把句子理解了就不难。考研过后明德尚行群里老师也有发电子版的,非常感谢。
明德尚行教育导学班视频课程
【19导学课】2019年广外英语翻译硕士MTI考研导学课视频课件(课时一)
【19导学课】2019年广外英语翻译硕士MTI考研导学课视频课件(课时二)
明德尚行教育基础班视频课程
【19基础班试听】2019年广外翻译硕士MTI357考研基础班课时1视频
【19基础班试听】2019年广外翻译硕士MTI211考研基础班课时1视频
#英语翻译基础#
用到的资料:十二天突破英汉翻译+2017年政府工作报告+三笔实务教材和配套训练+二笔实务教材和配套训练+真题+二笔真题+仲校编的英语口译教程(上)+黄皮书英语翻译基础+蓝宝书+微信公众号“中国日报双语新闻”
这一门开始得最早,花的时间最多,但查分的时候还是不敢相信,是自己之前想都不敢想的分数,可能因为毕竟还是本科生,老师的标准也没有定太高吧。看了下自己的笔记,是从5月就开始练翻译了,刚开始的时候,心里其实有点不太愿意去做这件事,特别是汉译英,完全不知道该怎么下手,所以有时做完英译汉,不想做汉译英就没做了。但自己也知道不练不行,就还是硬着头皮开始了。到现在最大的进步就是看到文章不会怕了,先不去想翻得好不好,翻了再说!
总之上面这段时间主要还是以打基础为主,练习材料也比较泛,总是学了两三天就有两三天不怎么想学习,暑假回家待了20来天也没太学进去,翻译练习也不是每天都做了,但从9月底学院推免结束之后,就全心全意进入备考状态了,基本能够保证每天都有做翻译,一直坚持到考前几天。国庆返校后在网上买了广外的真题,拿到真题先做了一遍,大概清楚了广外的命题风格和出题类型,从这开始就比较有针对性了,主要是从黄皮书、英语口译教程和二笔里挑文章练习。我每天练完之后就会把下次要练的材料选好,不然每次要练了才找就会很烦~后来怕自己会跑偏,还专门列了张表,把每年真题各科的出题类型都写下来,时不时翻出来看看稳住方向。
19广外英语MTI考研群:489434993 微信号:gdufsky(加微信群备注专业年份) 我们会聘请高分大神在微信答疑群里为大家举办答疑会!
#汉语写作与百科知识#
广外百科是50分的名词解释,40分的公文写作,60分的大作文。我前期背了很多百科词条,又难记又花时间,关键还记不住。我听明德尚行答疑会有点晚,所以买百科蓝宝书也比较晚,买回来发现特别有用。因为书里面很多词汇解释都是针对广外的,具有广外出题风格。大家如果看真题就会发现,广外喜欢出法律,财经金融,环保,政治时事,反正就偏实务吧。后期时间不太够,所以着重挑了几个板块背,考试的时候真的背到了十来个吧。其他的没背到的,按照学长传授的答题方法,是什么,怎么样,怎么做,名词解释这一块,做的比较顺畅。公文写作我没有怎么准备,也没有买公文写作的书,后期把百科蓝宝书里的公文写作真题,还有十篇的模拟题认认真真学习了答题格式,用词,注意了细节,考试的时候比较容易。公文写作格式是重点,用词再贴切一些就好。大作文我考试前一篇都没练习过,不过广外出题风格比较时事,所以我就背了几篇人民日报的文章,去年文化自信比较火,正好当时特朗普访华了,我就背了一篇,没想到大作文正好是这个,可以说是比较幸运了。百科这一方面强烈推荐蓝宝书,名词解释和公文写作都给予了我很大的帮助。
#最后#
其实大家水平都差不多,不要低估自己,决定好目标之后只管去做就是了。不要去想竞争有多激烈别人有多厉害,每天保持自己的节奏,把该做的事情都做好,坚持下来就能看到进步,最后考上也是水到渠成的事情。暂时能想到的就是这些了,大家有什么问题还可以再问~最后祝大家考研顺利~在广外等你们!
|
|