设为首页收藏本站
打印 上一主题 下一主题

[经验交流] 19考研翻译硕士专业课冲刺复习指导

[复制链接]

该用户从未签到

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2018-8-17 15:12:28 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
一、冲刺阶段定位
      全年的专业课复习从大体上来说一般分为三个阶段,即基础阶段、强化阶段和冲刺阶段,从11月份中旬开始,专业课的复习就要进入最后的冲刺阶段了。在基础、强化阶段进行了专业课几轮的复习,专业课的笔记也记了好多,相关的知识资料也进行较为深入的学习,冲刺阶段的任务就是在前面复习成果的基础上进行知识的再次系统化、精炼化,进行专业课试题以及真题的解题归纳总结以及临考前的查漏补缺和心情的调节。

二、专业课复习进展
      根据自己指定的专业课全年学习计划,检查是否顺利、完美的完成基础、强化阶段的学习目标和学习任务?如果没有,应该尽快在最短时间内将学习进度完成,不能将冲刺阶段的时间过多花费在前面两个阶段的任务中。冲刺阶段的复习直接关系到最终的考试成绩,因为专家在此提醒广大的19考研的考生们在此阶段中与考试相关的复习内容安排是最多的,要保证严格按照指定的冲刺阶段学习计划进行时间以及学习目标、学习任务的安排。
加入广外考研各专业微信交流群  请加微信号:gdufskaoyan / gdufsky(备注年份+报考专业)
获取免费直播课入场链接
三、专业课复习
冲刺阶段的参考书目与前两个阶段一致:
1. Bassnett, Susan。《翻译研究》Translation Studies。上海外语教育出版社.2004.
2. Gentzler, Edwin。《当代翻译理论(第二版修订本)》Contemporary Translation Theories (Revised Second Edition)。上海外语教育出版社.2004.
复习目标:
进一步完善翻译理论的框架,提高翻译技能。
学习任务:
总结学习的参考书目,将其中所有的重要知识点归纳在一起,包括重点概念、理论等,将反复记忆和背诵,做到熟记于心;总结平常翻译中常遇到的问题,尽量在翻译中避免;温习专业课笔记和历年真题,分析真题的出题思路,做专业课模拟试题,在试题演练中查漏补缺。
具体复习安排:
参考书回归;历年真题回归;专业课比较回归;模拟考场测试。四管齐下,把前面复习的知识点逐一消化和提升。

四、学习态度和心态调整
1.学习态度要认真严谨。出现的问题,要认真加以分析,要有专门的错题集;
2.要把心态调整作为一件极其重要的事情来对待。这次学习,时间长,难度大,工作和学习,生活和个人问题都有很多不确定性在里面,压力也是很大的,要学会调整心态;
3.学习质量是学习和复习的前提;学习效率是在职准备考研的必然要求。要处理好两者之间的关系。只有学习质量有了保证,提升效率才有可能。
19广外英语翻译硕士MTI考研答疑会QQ群 489434993


回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /4 下一条

QQ|关注微信公众号|2024年广外考研群|明德尚行教育淘宝店铺|手机版|电话:18819455115|广外考研论坛 ( 京ICP备18034083号-5  

京公网安备 11010502043798号

GMT+8, 2024-11-16 16:53 , Processed in 0.063640 second(s), 26 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc. Template Design By Gstudio - CreativeDiscuz!

快速回复 返回顶部 返回列表