设为首页收藏本站
打印 上一主题 下一主题

[其他] 2017年广外翻译MTI考研复试经验帖

[复制链接]

该用户从未签到

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2018-3-27 15:36:49 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式



2017广外翻译学考研复试经验



2016年3月25日体检
26日上午是笔试:卷子上写的是两个半小时,但是监考老师是按照三个小时来的,时间十分宽裕,做完一个Cloze,一段英译汉和一段汉译英还能剩一二十分钟,今年英译汉是一个Value proposition在商业中如何如何帮助你克服经济危机,汉译英是白云宾馆的简介,坐落在啥商圈,毗邻友谊大厦,等等。


27日上午是面试,我们总共是68个人,然后大家分为七组,每组十个人左右,老师会先让大家集中在一个屋子,然后七个组的一号出列,去另一个备考室看视译的稿子,时间为三分钟,一张A4纸上有两段五六行的英汉短文,三分钟后然后七个人去不同的教室进行交替传译和面试问答(这时你要去的房间是在集中的大屋子等待时老师会告诉你的),因为备考室在一楼,面试在四楼,所以跑上去可以先喘口气再进老师办公室面试。进到房间后,老师会给一张新的A4纸,让你看着做视译。做完视译接着会做交传,房间里有两个主考官,一个学姐给我读交传材料,汉译英口译是一带一路。

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /4 下一条

QQ|关注微信公众号|2024年广外考研群|明德尚行教育淘宝店铺|手机版|电话:18819455115|广外考研论坛 ( 京ICP备18034083号-5  

京公网安备 11010502043798号

GMT+8, 2024-12-23 03:53 , Processed in 0.057056 second(s), 25 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc. Template Design By Gstudio - CreativeDiscuz!

快速回复 返回顶部 返回列表