212翻译硕士俄语+358俄语翻译基础
授课教材
大学俄语1-8以及学姐总结的资料
课程优势
①根据考试内容和学生实际情况,分模块进行有针对的训练。对于考试容易拉开分数的部分单独训练,以求达到事半功倍的效果,短时间内提分。
②通过知识讲解和考试技巧讲解,让学生形成自己的应试方法,不是单纯靠死记硬背提分。
③模拟题考察形式接近历年真题考察方向,练习更有针对性。对学生的模拟试卷进行批改,一对一针对性辅导。
授课计划
课时1-2专项强化:作文写作和政府工作报告学习
针对俄语翻译基础中的作文题,进行作文赏析和讲解应试技巧。针对往年翻译题型,进行政府工作报告学习。
课时3-4 专项强化:单选、阅读
针对俄语翻译基础中的单选题和阅读题,回归课本中可能出现的单选考点,讲解重点知识点和应试技巧。
课时5-6 模拟题讲解
对模拟题进行详细的讲解。
课时7-8 考点预测
基于广外考试特点,对今年热点话题进行总结和讲解。
448汉语写作与百科知识
授课教材
《跨考黄皮书百科名词解释》
《明德尚行蓝宝书》
《52mti百科词汇》
课程优势
①课程着重教会考生如何把握广外考题重点,在冲刺阶段放矢,何为重点词汇、何为常用模板,合理分配自己的时间。
②百科名词解释是MTI考生难以精准把握的一大题型,冲刺班会通过讲解模板所不能捕捉到的“不常见”词条,完善同学们的应变能力。
③课程将会帮助考生总结这一年以来的时政热词,做到对国内外大事件心中有数,能拿到的分绝不丢失。
④教授考生学会处理好“意译”与“直译”的关系,能自主顺利实现法译汉,复习近年热点中法关系的专业表达与翻译。
授课计划
课时1-2
① 本阶段的复习情况:从强化班模拟题入手
② 百科名词解释最后一关:最后两个月的复习重点 + 时政热点词汇
③ 公文写作最后一讲:练习是关键(争取每个学生都能批改一次公文)
课时3-4
① 百科大作文:从文化向外发散
② 学姐的押题:50个名解的重中之重
备注:报名后课程考研周期内有效。如课时内容有细微调整,则会根据大家上课实际需要为准!总课时长度根据授课内容讲课速度可能会有细微增减,以最终完成所有授课内容为准!