设为首页收藏本站
打印 上一主题 下一主题

[经验交流] 2022年广外英语学硕MA强化班授课计划出炉,高分研究生联袂授课!

[复制链接]

该用户从未签到

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2021-8-3 10:05:08 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式


授课教师
623英语水平考试
Q学姐:2021级广外MA高翻学院翻译学研究生,初试成绩430+分(初试前三),专业一130+分,专业二120+分。本科哲学专业,六级600+,大二获得外研社杯全国英语写作大赛省级复赛二等奖,英语基础扎实。有辅导机构英语讲授经验,授课过程中认真负责,乐于分享。能结合自身备考经验与学生实际情况灵活调整课程内容,帮助广大考生查漏补缺,提高复习效率,考取高分。

801英语写作与翻译
Mavis学姐:21级MA国际商务英语学院商务英语研究拟录取,初试390+分,写作与翻译125+分专业排名前三,有丰富家教及授课经验,并能有效分析广外出题风格,举一反三。善于根据考题情况和学生情况总结讲解重难点,提高复习效率,在考场获得高分。

辅导科目
623英语水平考试
801英语写作与翻译

授课课时
623+801(共30课时,每课时/60分钟)

授课教材
623英语水平考试
1、广外考研真题
2、明德尚行ma蓝宝书
3、华研、星火专八改错
4、华研、星火专八阅读
5、冲击波专八题库与解析

801英语写作与翻译
1、蓝宝书
2、《十二天突破英汉翻译》武峰 北京大学出版社
3、其他高校的MTI真题(来源:公众号XXLIN1987)
4、《顾家北手把手雅思写作》顾家北 中国人民大学出版社
5、《十天突破雅思写作》慎小嶷 机械工业出版社
6、《GRE作文题库北美范文精讲》张雷冬 中国石化出版社
7、《专八散文佳作108篇》乔萍
8、广外真题

授课时间

课程优势
623英语水平考试
1.提供比较全面的历年真题资料,帮助学生掌握广外出题风格和难度。
2.以专题突破的形式讲解历年真题,并进行拓展延伸,帮助考生掌握出题趋势,建立系统的应试框架,从整体出发全面掌握题型。
3.分享解题方法和建议,强化考生做题技巧,提高复习效率。

801英语写作与翻译
①有针对性地根据广外真题风格进行授课,突出重难点,提高学习效率及效果。
②兼顾写作和翻译能力的提高和应试技巧的培养,注重答题技巧的实践运用并通过做题查缺补漏,分析常见错误,为强化提分助力。
③课程将根据难度、分值分布做到详略得当,重点突出。

授课计划
623英语水平考试
课时1:
1.根据基础班学生的学习情况进行总结
2.分享暑期复习规划(包括复习建议、心态调整等)
3.分析讲解2003年广外cloze真题,把握cloze题型,并进行延伸与补充。
作业:1.每天完成两篇改错,并且把自己没有找出来的错误分类归纳
2.每天按自己的能力背诵单词,可用各类app,也可用实体书。(觉得自己单词背的差不多的同学可以回顾一下背过的单词,看看自己是否了解这些词的各种意思以及用法)
3.每天完成至少两篇阅读,阅读+朗读英语新闻
4.一周一篇cloze
课时2-3:
1. 讲解2004年-2021年广外cloze真题
2. 分析cloze出题难度与出题趋势
3. 传授cloze答题技巧
4. 进行相关拓展延伸
作业:同上

课时4-6:
1. 讲解2003年-2021年广外改错真题
2.分析改错出题难度与出题趋势
3.传授改错答题技巧
4.进行相关拓展延伸
作业:同上

课时7-10:
1.讲解2003年-2021年广外词汇辨析真题
2.分析词汇辨析出题难度与出题趋势
3.传授词汇辨析答题技巧
4.进行相关拓展延伸
作业:同上

课时11-13:
1.选择性讲解广外2003年-2021年代表性的阅读真题
2.分析阅读出题难度、与出题趋势
3.传授阅读答题技巧
4.进行相关拓展延伸
作业:同上

课时14-15:
1. 讲解模拟题
2. 查漏补缺,对同学们的相关问题进行答疑
作业:同上

801英语写作与翻译
课时1: summary的定义与写作要点
1、什么是summary
2、写好一篇summary要注意的四个要点

课时2: summary具体写作方法演示
1、summary练习评讲
课时3:summary实战练习&讲解
1、summary练习评讲
课时4:作文开头讲解(归纳法&演绎法)
1、作文结构
2、常见开篇写作手法
3、开头段写作练习

课时5:作文中间段讲解(主体段的结构、中心句和推展方法等)
1、段落的结构
2、段落的主题句
3、段落的推展方法
4、段落写作的“黄金法则”

课时6:文章的结尾
1、通用的几种结尾方法:提问法、重申法、引用法

课时7:简明英语的基本原则
1、如何写出言简意赅的英语?

课时8:作文模板
1、作文模板:正反观点类、给定观点类、对比选择类

课时9:英汉成语互译(英语俚语的汉译和中文成语的英译要注意的要点)
1、英语成语汉译方法选择

课时10:汉译英中的中式英语
1 、翻译中如何避免中式英语

课时 11: 翻译中汉语四字格的使用
1、过度使用名词
2、代词使用问题   
3、语序不当
4、并列成分不恰当
5、逻辑关系处理不当
6、语篇重组问题

课时 12:不会译的词如何处理
1、使用上义词
2、使用下义词
3、使用中性词
4、文化替代
课时13 : 特殊句型的翻译(异主句、无主句、连动句、兼语句等)
1、特殊句型的翻译:异主句、无主句、连动句、兼语句等

课时14:汉译英散文翻译要注意的问题(散文的翻译策略散文翻译实例赏析)
1、汉英翻译之散文翻译
2、散文的翻译策略
3、散文翻译实例赏析(张培基)
4、散文的翻译策略

课时15:广外历年真题讲解与分析
1、英译汉评析
2、广外历年真题讲解与分析
备注:如课时内容有细微调整,则会根据大家上课实际需要为准!总课时长度根据授课内容讲课速度可能会有细微增减,以最终完成所有授课内容为准!

学姐考研心得
强化阶段又是考研路上的一个崭新开始,也是考研最核心的阶段。如果说基础阶段是打地基的话,那么强化阶段就是真正地开始盖房子了,我们开始动笔去应对各种各样的题型,开始发现自己的不足,开始查漏补缺。希望学弟学妹把握好这个阶段的复习,我们一起迎难而上,一步一步地接近广外这个目的地。

#扫码加购课程#

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /4 下一条

QQ|关注微信公众号|2024年广外考研群|明德尚行教育淘宝店铺|手机版|电话:18819455115|广外考研论坛 ( 京ICP备18034083号-5  

京公网安备 11010502043798号

GMT+8, 2024-11-15 10:46 , Processed in 0.071090 second(s), 28 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc. Template Design By Gstudio - CreativeDiscuz!

快速回复 返回顶部 返回列表