学弟、学妹们大家好!我是广外法语语言文学在读研究生——L学长,今天和大家分享一下我的复试经验,希望大家提前进入复试备考状态,都顺利达成理想!
历年复试情况
复试时间 2020年因为初遇疫情,比较晚开始,是在当年5月16日(提前两天即5/14进行线上平台测试)。
2021年因为有了前年的经验,在4月1日进行了线上复试(提前一天即3/31进行平台测试),4月4日出录取结果,没有一两天那么早,也没有一星期那么煎熬。
复试形式
复试形式则是疫情而定,过去两年都是线上面试,今年也很有可能保持线上面试,毕竟线下面试意味着人员跨省跨市流动,所以大家要根据疫情实际情况观察,一般越靠近考试越能明了用哪种形式。但万一疫情完全清零,特别乐观,那可能就恢复线下面试,所以两种都要准备。线下的形式是三天,对法语学硕来说是两天。第一天是上午进行笔试,下午进行面试。第二天其他专业有英语面试。第三天是上午统一进行体检。而如果是采取线上面试的话,体检是拟录取之后才做的。
2018-2021进复试人数和最终录取人数 从表格可以看出2018年到2022年拟招生人数都是15个左右,2020年比较特殊,拟招生10人,不过最后统招加推免合起来也有15个。
过去四年进复试的和统招拟录取的人数总体而言有增加趋势,在2020年和2021年都是20个左右,淘汰比是33%到40%,即10人淘汰4人左右。这一比例和2018年类似。只有2019年最特殊,进复试的全都录取。推免人数则逐年减少了,2022年也只有1人。那么,对2022年的考生来说最重要的预测信息就是,今年估计也是20人左右进面试,最后可能招收13人左右。如此一来,每个导师就可以分配到单独一个学生(2021年有14个硕士生导师)。
国家线和复试线
可以看出,过去三年国家线稳定在355分,而复试线和录取线一般都会超过国家线30分。录取线即最低录取分数则要超过复试线2分、6分、8分或者甚至踩线也录取了(2021)。所以复试有很多可能性,踩线的也可以拼一下,而超过十几二十分的,当然有优势,但也一定要不骄不躁复习到最后。今年的话,国家线不用太关心,应该还是差不多。但复试线应该有一定程度的下降,最主要的原因是改考了英语一。
历年复试录取分数线
上面是录取学生的最高和最低复试分数,以及最低总成绩。疫情前的线下复试成绩计算是笔试和面试相加除以2,疫情后只有面试一样。满分都是100分。可以看出,2021年拟录取学生情况中,无论是复试最低分还是总成绩最低分,都相比2020低了不少,2022可能也有一定下降。但这些都没关系,最重要的启示是准备复试中应该认识到哪些题型是最拉分的,然后多花时间攻克。
复试内容解析 线下复试 如果是线下复试,则分为笔试和复试。笔试题型总体来说是法译汉和写作,且写作都是续写法译汉的故事。不过2018年的和2019年的略有不同。
2018年 阅读 (30分),2篇各5道单选题,一篇讲的是当代人的阅读习惯,另一篇是环法自行车赛;法译汉(30分),2篇,10行篇幅;写作(40分),续写第一篇法译汉故事,250字,是“对第一段法译汉的续写,讲述一名摄影记者的职业经历与感悟,字数要求是250字。”
2019年 似乎没有阅读理解,只有法译汉,是叙事性质的,也就是文学原著节选,写作同样是续写法译汉故事。
2017年 法译汉是类似《等待戈多》风格的节选,作文是续写节选。然后线下面试则是每年都差不多,即考前15分钟在另一间教室按签到顺序分发纸质阅读材料(四到五百字),阅读并做笔记(第一个人准备15分钟后前往面试教室,发同样材料给第二个人准备,前一人面试时间即为后一人准备时间),时间到了进入教室朗读文章、做总结(résumé),老师就课文内容提问(如解释划线句子),还会就个人报考动机(每个学校都会)等提问。2017年考的是文学作品节选(可能是《忏悔录》来的)。2018年考的是一篇600字左右的文章,关于中世纪文学与历史。问题大概有: 中世纪的君主与各级领主之间的关系? 中世纪有什么文学作品? 中世纪的教会担当的是一个什么样的角色? 某一句话里的指示代词指的是什么? ……
线上面试 2020年和2021年的题型基本一样,都是: 1. 抽签口译3~5个句子 2. 就一个话题准备5分钟(草稿纸),口头陈述5分钟 3. 回答面试老师的提问(自我介绍、感兴趣方向、读过的书、报考原因等等) 第一个题型口译单句,难度不高,但是需要在老师念完一遍之后立即作出反应。所以考验考生的处理能力,必要时,可以边听边记下关键词然后准备翻译。 第二个题型的话题其实很宏大,正好和毕业论文选题相反,这样设计是有原因的,就是考生可以有很多话讲。话题可以参考DALF C1或者甚至B2的题,全球化与教育、气候、营养不良、远程办公、传统的地位、生物多样性等等都是可能出的题。也可以就时下热点进行练习,如双减政策。 第三个题型基本上是所有复试都会有的,其中最常问的是自我介绍和报考广外的原因。
大概可以从这11个问题去准备: 1. 自我介绍 2. 为什么报考广外研究生? 3. 为什么报考法语语言文学? 4. 最近读过什么书? 5. 对什么研究方向感兴趣? 6. 研究生三年怎么规划? 7. 毕业论文写了什么? 8. 参加过什么专业相关的活动或实习? 9. 读过什么导师的论文吗?(与研究方向相关) 10. 学习法语有什么收获? 11. 看过什么法语原著?
题型复习方法 口译句子的复习方法:
最具针对性:再复习束景哲《法语课本》5、6的课后翻译练习 学有余力:读《法语翻译教程》(许钧)、北大出版的《法汉翻译新教程》、《汉法翻译教程》,以200%的付出要求自己,还有助于专八和CATTI备考。
口头陈述(exposé)的复习方法: 直接训练:找六级或英语专四、法语专四专八的命题作文题,给自己五分钟时间,在草稿纸准备,然后录音,讲五分钟,结束后回听分析。不断重复此练习。 日常积累:读《费加罗报》、《巴黎人报》等外刊;听innerFrench、Hugo Cotton等话题型的法语电台积累素材;听franceinfo;广泛阅读和思考
回答问题的复习方法: 最具针对性:直接就最常见的那些问题撰写符合自己实际同时也能让老师喜欢的答案(但不要弄虚作假吹嘘夸大),往感兴趣的研究方向靠,往学术方面靠。多举实际例子以增强说服力。
场外功夫: 上网了解各导师研究方向和发表论文,思考自己感兴趣的方向,阅读感兴趣方向的专业书还有法语写的文学作品,思考读研的目的和规划。
线下题型的复试方法: 法译汉:读法语小说(有中译本的),选取合适的段落进行翻译,然后对照译本。 阅读理解:做专八阅读题、CATTI二三级笔译阅读题。 写作:尝试续写莫泊桑的短篇小说。 文章总结回答问题:自己读外刊以及/或者订阅外刊带读课,选取五六百字的进行中心思想概括(résumé),多次练习。
导师选择和调剂事项
广外法语学硕没有其他学校其他专业那样的“提前邮件联系导师、一开学就确定导师和培养计划”的说法。而是开学后每个老师给学生上一次“文论导读”课,让学生了解,课程结束后,第一学期末选择导师。但是,复试前还是要想想自己对什么方向感兴趣(如报考的方向),有跨文化交际、社会语言学、法语文学、翻译理论与实践(偏口译)、区域国别研究、词典学。
还有,如果真的有特别喜欢的老师,想好自己的研究方向,有清楚强烈的研究动机,那么课下提前联系老师请他/她指导也是无妨的。可以上https://xiyu.gdufs.edu.cn/xygk/szll.htm了解导师信息,其中,郑立华、尹丽两位教授已经不带硕士研究生,林夏、沈绍芸是新教师,所以也不带。另外三个导师是研究波德莱尔的刘波教授、研究词典学的黄芳博士、研究区域经济尤其是非洲的武汉大学王战教授。
关于调剂 2021年成绩公布时间是2月26日元宵节,复试名单公布时间是3月27日,间隔一个月。2022年初试成绩也是2月下旬公布。
公布之前,可以估分一下。如果不太理想,可以关注研招网和历年常见接受调剂的学校的消息,做好调剂的准备,参考调剂学校的题型和参考书目,开始复习。前提是过了国家线。
公布之后,如果排名在20名开外,可以着手准备调剂。勉强挤进20名的(如18、19、20)都可以准备广外复试或两手抓。(2021年录取进来的最低分的就是踩线进来的,也有比这个线近15分但是没上的)
所以,复试逆势的机会是完全有的!2021年接受法语学硕调剂的学校:黑龙江大学、暨南大学 广东、河南师范大学、天津外国语大学
2021年接受法语专硕调剂的学校:天外(口译)和吉林外国语大学(口译和笔译)
2020年接受法语学硕调剂的学校:中国海洋大学 山东、首都师范大学、黑龙江大学、湘潭大学、广西民族大学、西外、大外、天外
2020年接受法语专硕调剂的学校:西外、吉外、天外
复习备考资料
从2021年的招生目录开始,法语学硕有了复试参考书目,为以下四点:
1.《理性与非理性——20世纪法国文学主流》,徐真华、黄建华著,外语教学与研究出版社,2000年; 注:文学方向,法文——短时间内读不完,但第一第二章值得细读,后面挑感兴趣的读 2.《跨文化交际学概论》,胡文仲著,外语教学与研究出版社,1999; 注:跨文化方向,中文,PDF——必读,做笔记 3.《释意学派口笔译理论》,刘和平著,中国对外翻译出版公司,2001年; 注:翻译方向,中文,市场有售——必读,做笔记 4.有关法国文学史、法国当代文化方面的书籍。 注:广泛阅读 其他推荐书目:专八核心词汇书、法语课本五六、CATTI综合能力、法语翻译教程、外刊……
推荐大家可以了解一下复试蓝宝书和复试班: 22法语语言文学复试蓝宝书:该资料为广外法语语言文学首次编辑的复试资料书,内容分为疫情前实行的笔试面试和疫情后单一线上面试的不同内容,方便学生两手抓,全面复习。 1) 针对2022年法语语言文学考研复试作出全面的资料总结,同时,针对招生目录新增复试参考书这一变动,添加了复试参考书笔记。 2) 针对最新出现的网络面试罗列出相关的面试问题以及答题的思路,提供了复试的自我介绍模板,增添了2022年复试笔试模拟题。 3) 广外历年来教学作风严谨,对于考研真题均不外泄,蓝宝书汇聚了历年来数位优秀上岸学子的复试心得以及真题答题思路!
备考规划与管理
首先,介绍一个大概的备考时间规划,大家要按照自己的实际情况来定。
1月份 估分,根据实际情况做好两手抓的准备。准备齐全广外复习资料,阅读参考书目并做笔记。怕分数不理想的,可以找调剂院校的资料一起复习。
2月上旬过年 可稍微放松一周(但还是可以抽时间听法语、读法语)
2月新年周结束后 •重点练习线上面试(背翻译、写问题回答、定期练习exposé) •每天读外刊,定期用外刊进行总结训练(既为了线下也为了日常学习) •读法语原著,做翻译和续写练习,做阅读(有助于专八)。 2月下旬成绩公布后到3月底4月初复试的这段时间: •根据排名,前15名全力准备广外复试,15名到20名也要准备,但最好也做好调剂的两手抓准备(广外复试较晚,调剂院校较早)。 •回顾参考书目笔记、问题回答,熟悉背诵。 •继续读外刊,加强exposé的练习。
学长当天复试的经验分享
设备与环境 家里如果有安静的环境就在家里(否则可以去酒店),保证网络畅通,提前购买网红直播三角支架,提前测试好双机位的样子。
流程 抽签,等待轮到自己。可能会从早上等到下午,三餐要保证,不要紧张(当天早上我甚至去打了第二针新冠疫苗)。
复试时长 每个人大概20~25分钟。
复试过程注意事项 ①保持头脑高度清醒,尤其是面对口译句子,反应要快。 ②面对exposé,短短五分钟时间,只写大纲要点,但可以想好完整的开场白,自己要能看清楚,多用连接词。眼神多和考官互动,最重要得自圆其说、圆满完成讲话。 ③面对老师的问题,要确保听清楚,如果怕不清楚,可以重复问题,让老师确认你听懂了,再回答。随机应变,灵活作答,尽量别让人看出你是死记硬背的。尽量保持流利。
线上面试准备三部分 复习句子翻译、练习主题口头陈述exposé、撰写合理的自我介绍(不要提到本科院校)和回答,还有读参考书目。临近复试的两星期左右:关注最终的复试形式。基本上,线下复试还是线上复试的形式这时候就会成定局了,关注其他学校的公告,一旦相信是线上复试,就把精力集中到线上来。
复试全程必做 每天——背专八等单词、听法语电台、读法语外刊
复试备考心态调整
复试的准备较为灵活,不用像初试那样绷着一根弦成天坐在书桌前。可以多样化(毕竟应届生三月底还考专八,专八和复试两手抓不矛盾)。最后,在心态管理方面,学长送大家32个字:
摆正心态,进行规划 相信自己,相信努力 持之以恒,坚持到底 劳逸结合,适当放松 摆正心态,进行规划
即初试之后做好估分工作,规划好适合自己的复试或调剂方案。相信自己,相信努力,即胜不骄败不馁。排名靠前不要骄傲,要稳住,乖乖复习。排名靠后甚至踩线的也不要直接放弃,2021就有踩线进的,复试完全可以扳回一局。
持之以恒,坚持到底,古人云“靡不有初,鲜克有终”,这告诫我们做事要有始有终,要持之以恒,每天听法语,读法语。
劳逸结合,适当放松,即准备复试的期间不必把娱乐当作洪水猛兽,根据自己的情况该放松就放松。应届生还有专八和毕业论文,任务很多,懂得平衡才能胜出。祝大家一研为定,圆梦广外!
广外考研录取总成绩由初试成绩和复试成绩组成,每年都有初试名列前茅的考生被超越,也不乏复试后来居上的考研人上岸成功;不到最后一刻,这场无声的战斗就还没有结束。
建议基础薄弱/初试低分飘过/复试备考不知从何下手的同学,可以选择报读明德尚行复试通关班,广外直系高分学长、学姐亲自授课,课程结合了初试热点和往年的复试题目进行剖析讲解,合理高效地抓住备考重点,调整学习节奏,上岸更有把握(报读过的学长、学姐都好评如潮)
小 编 指 路 如果你还在犹豫是否提前备考复试,是否要报读复试课程。欢迎参加明德尚行复试导学公开课,广外成功上岸前辈为大家进行备考分享。(扫码下方二维码免费获取导学课)
复试班高分好评
从下面截图可见,往年上岸率极高,其中不乏逆袭录取的!课程质量有保证,课程服务有保障,不乏押中复试题目。同学直呼,我们学的刚好就是学校考的,甚至超越考核的强度,良心认证!
|