文章导读 本文包含以下内容: 01 院校&专业情况介绍 02 学制&学费&奖学金情况 03 报录比相关数据 04 考试科目介绍 05 学姐学长复习建议 06 复试内容及备考建议
01、院校&专业情况介绍
专业介绍 (专业学位)日语口译(专业硕士)翻译 是文学领域下的一级学科专业。其是 为适应我国改革开放和社会主义现代 化建设事业发展的需要,促进中外交 流,培养高层次、应用型高级翻译专 门人才所以设置了翻译硕士专业学位。翻译硕士专业学位的英文名称为 “Master of Translation and Interpreting”,英文缩写为MTI。MTI的教育特点是重视实践环节,强调翻译实践能力的培养。
就业介绍 广东外语外贸大学日语口译专业研究生就业前景与广东外语外贸大学日语口译专业研究生就业方向是每个报考广东外语外贸大学日语口译考研生关注的焦点,就广东外语外贸大学日语口译专业硕士就业情况看,现在社会需求的方面是很广的。广东外语外贸大学日语口译专业研究生就业前景信息对于每一个报考广东外语外贸大学日语口译的考生来讲,都是一个备受关注的焦点 广东外语外贸大学历来重视毕业生就业创业工作,坚持“服务体系立体化、职业指导全程化、队伍建设专业化、管理手段信息化”开展就业工作,大力促进毕业生充分就业、高质量就业。 近三年,研究生总体就业率均达99%以上,就业领域集中在党政机关、企事业单位、国(境)内外高校、普教系统等单位,就业去向主要分布在广东省内粤港澳大湾区及省外北京、上海等城市。 硕士研究生就业方式分为定向就业和非定向就业两种类型。定向就业的硕士研究生按定向合同就业;非定向就业的硕士研究生按本人与用人单位双向选择的办法就业。
02、学制&学费&奖学金情况
1.学院代码及名称:(010)高级翻译学院 2.专业代码及名称:【055106】日语口译 3.专业拟招收人数:37(含推免生) 4.学制:全日制两年 住宿情况 根据宿舍房源和住宿条件,1500-2200元/人·年。 学费标准 全日制专业学位硕士研究生:35000(元/生·学年) 奖助学金 为了激励研究生安心学习、积极开拓创新,保障研究生的学习和生活,我校建立了以国家奖助为主,社会资助为辅,学校补助为补充的研究生奖助体系,基本做到多层次、宽渠道、高激励。目前,符合条件的硕士研究生每年最低可获得0.9万资助,累计最高超10万。
03、报录比相关数据
21-23年录取相关具体数据
第一志愿录取名单(含初试分数!) 日语口译23年统招47人上岸,图中标紫色42人为明德尚行学员(有6人放弃,调剂到其他学校),个别学生可能同时报名其他辅导机构,祝贺上岸~
学长学姐经验谈
04、考试科目介绍
初试考试科目+官方参考书目 101|思想政治理论 全国统考科目,考试大纲、考试题型以教育部公布为准。
213|翻译硕士日语 1.《新编汉日日汉同声传译教程》,宋协毅编著,外语教学与研究出版社,2005年; 2.《日语高级口译研究》,夏菊芬主编,对外经济贸易大学出版社,2008年; 3.《新编日汉翻译教程》,庞春兰主编,北京大学出版社,1998年; 4.《日本纵横》,学习研究社词典编辑部主编。
359|日语翻译基础 1.《新编汉日日汉同声传译教程》,宋协毅编著,外语教学与研究出版社,2005年; 2.《日语高级口译研究》,夏菊芬主编,对外经济贸易大学出版社,2008年; 3.《新编日汉翻译教程》,庞春兰主编,北京大学出版社,1998年; 4.《日本纵横》,学习研究社词典编辑部主编。
448|汉语写作与百科知识 《全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试指南》,全国翻译硕士专业学位教育指导委员会编,外语教学与研究出版社,2009年。
推荐书目
明德尚行蓝宝书
专业题型分值分析101|思想政治理论
213|翻译硕士日语
359|日语翻译基础
448|汉语写作与百科知识
05、学姐学长复习建议
1.考研人群有在职、兼职、应届生等,因人而异分时间段学习都要脚踏实地,稳扎稳打 2.重视基础分点作答,思路清晰且卷面雅观(适用于政治分析题与名词解释题) 3.要把各科知识点抄在笔记本上,以备后期复习和总结 4.每日要自我反思“今天我学了什么知识” 5.第二天学新内容前复习前一天所学,这步一定不能省 6.要适当关注微博微信等 7.备考期间可以听听NHK新闻,适当锻炼下口语能力 8.平常一定要手写,避免考试时提笔忘字
常见疑问解答1.翻译主要是集中背单词还是集中做练习? 答:练习为主,但是要每日不断是去积累单词,也可把复习不会的单词记下来,重点记忆
2.800字的日语作文一般的写作结构是什么呢? 答:作文言之有理,能够理智对待就可,有结构(描述现象提出问题,承认部分对方观点,说出自己的观点再反驳反方观点,总结呼吁)简单的词语要写成汉字,难的可以写成平假名,尽量写汉字
3.百科知识词条学长学姐都看完了吗?还是说关注实事人民日报等更有帮助? 答:学姐百科词条(蓝宝书)已看完两遍;要关注人民日报和中国之声;有关的时事类公众号要关注,多关注时事的评论类型。
4.汉语写作与百科知识蓝宝书应该怎么利用呢?还需要买其他参考书吗有推荐吗? 答:经济、政治、社会比较重要的词汇多去梳理。多找自己的答题技巧和思路
5.日语翻译基础的考试中,日翻中和中翻日一段话吗?还是会有单句翻译? 答:先是词汇翻译,再是一段日翻中,最后中翻日三个部分
06、复试内容
关于日语口译复试能走到考研复试环节的考生已经距离考研成功迈进了一大步,但进入复试绝不代表着可以高枕无忧。虽然初试考的越高越保险,但每年都不乏有笔试高分被刷掉的例子,也有很多擦边进入,却在复试环节翻盘逆袭的同学。 日语口译专业复试是笔试+面试的综合考察方式。笔试主要看专业课知识的积累。可以通过一对一辅导来总结和查缺补漏。面试环节可能会受老师主观感受影响比较大,因此不确定性因素也比较大,需要考生进行周全的准备。 很多高分被刷掉的同学可能恰恰是掉以轻心,沉浸在笔试高分的喜悦中,没有充分的准备复试,或面对复试,无从下手准备;低分逆袭的同学一般都抱着一股殊死一搏的精神,从知道成绩那一刻起就一刻不敢松懈,准备周全,最终逆袭。
复试内容笔试 考察内容:一篇中译日和一篇日译中 中译日:致辞类,中日大学生交流 日译中:说明文/议论文类,絡み城是什么,怎么形成的 难度:三笔
面试面试室:准备 第一部分:朗读刚才看的文章其中一部分 第二部分:日中单词互译 第三部分:中文句子翻译成日语 第四部分:日语演讲 第五部分(可能有):根据演讲内容问问题/个人情况 (高分学姐学长指导规划复试全流程,真实还原模拟面试现场,帮助大家在面试中收放自如)
复试建议:1.准备一分钟/30秒自我介绍 2.坚持练习笔译和口译 3.影子跟读 4.单词快速反应 5.听译/视译 6.3分钟即兴演讲 7.导师:入学以后再选择导师 考研复试注意事项1)对待复试的态度一定要认真!即:要认真准备才是!高分被刷的比比皆是!尤其是对于跨学校或者跨专业的学生,一定要小心应付。 2)复试的主观性很强!一碗水端平的学校在地球上是找不到的!如果你是外校的,复试完掉个十几名甚至二十几名是很正常的,心态要平和些。 3)对于跨专业考的学生,老师一般都会在专业问题上刁难你,他要向你证明:我这个行业不是那么好进的,是很有内涵很有技术含量不是你花几个月的时间学一门专业课就能搞定的。做好受打击的心理准备吧! 4)复试时一定要有礼貌,进去之后和出来之前一定向老师问好。老师再怎么打击你,千万不可跟老师争吵。 5)不管怎么说,老师都喜欢有发展潜力的学生。在复试的时候如果遇到不会的题目(这是正常的)不要说“我不会”,然后在那里呆呆的站着!(这样的话那你难了!)你可以说一些与这一问题相关的内容,要委婉一点!老师一般不会为难你的。 6)考研复试时的气氛很重要!一定不要把气氛搞僵,否则你大约就不爽了!老师都不大喜欢不善言谈的人。 7)其实老师都挺平易近人的,不要自己先把自己给吓住了! 8)考研复试里最重要的是面试,占的比例相当大。
关于调剂1.本科学校如果是985/211调剂比较有优势; 2.相关证书,在调剂时用处较大; 3.初试分数如果较高,调剂有优势; 4.广外复试时间以及出复试成绩的时间均比较晚; 5.初试成绩排名较后的同学,可以在广外复试前投递调剂信息,规划好时间,有取舍地参加; 6.未过广外校线的同学可以准备往B区调剂;(看学生具体情况) 7.广外近几年是不接收校外调剂。
复试注意事项1.尽早订车票机票酒店房间; 2.着装要朴素大方,女生可化淡妆; 3.准备复试期间,精神状态要掌控好,不要太紧张,也不要太放松; 4.面试的答题环节要仪态自然,回答问题时不要着急回答,可稍加思考之后再作答,平稳大方得体,合理把控问题回答时间。
|